Loading...

Enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras

Nombre: Flordelis
Apellidos: González Mujico

Un análisis de la competencia y alfabetización digital a través del inglés como medio de instrucción (EMI)

La promoción de las alfabetizaciones y competencias digitales ha sido una prioridad de las políticas educativas de la Unión Europea desde la adopción de la Estrategia de Lisboa. Estas aptitudes ahora van mucho más allá del uso seguro y crítico de la tecnología de la información y comprenden competencias de alfabetización en información y datos, comunicación y colaboración, alfabetización mediática, creación digital de contenido y seguridad. Asimismo, el cambio hacia la internacionalización de universidades, que comenzó con el Proceso de Bolonia y ha sido promovido aún más por la nueva iniciativa para construir un Espacio Europeo de Educación para 2025, ha resultado en una mayor movilidad académica y a la utilización del inglés como un medio de instrucción (EMI por sus siglas en inglés – English-medium instruction). Una realidad que ha resultado en el creciente fenómeno a nivel global del inglés como medio de instrucción y de la promoción de las alfabetizaciones y competencias digitales. Además de fomentar la motivación, este zeitgeist también puede provocar aprensión, ya que el profesorado y el alumnado puede no considerarse lo suficientemente conocedores de los medios digitales o no estar seguros de cuándo y cómo incorporar el aprendizaje y uso específico de las alfabetizaciones digitales y lingüísticas en sus trabajos académicos. Estos obstáculos de comunicación e interacción abarcan cómo organizar y construir el conocimiento de la información digital a través de una lengua franca para expresar su punto de vista o actitud hacia el contenido teórico y práctico de una asignatura. Aunque existe mucha especulación en la literatura sobre las alfabetizaciones y competencias digitales, el número de estudios empíricos de los cuales sacar conclusiones razonadas es muy limitado, y más aún sobre la alfabetización y competencia digital del profesorado y alumnado en contextos universitarios EMI. Por esta razón es imprescindible examinar de manera empírica cómo se está integrando y desarrollando la alfabetización digital en programas EMI, cómo influye la autocompetencia del individuo sobre estas destrezas y su correlación con los resultados académicos del alumnado. También es necesario examinar el impacto del idioma de instrucción sobre las alfabetizaciones y competencias digitales del profesorado y alumnado, dado la hegemonía de la información digital en inglés frente a otros idiomas. Aunque podríamos decir que, al ser el inglés la lengua de instrucción, las asignaturas EMI disponen de un abanico más amplio de información digital, no sabemos si esta ubicuidad promueve la alfabetización digital o, por el contrario, si es más complejo acompasar las competencias lingüísticas y digitales en una lengua vehicular. Con este objetivo, hemos realizado un estudio en la Universidad de Oviedo que analiza de manera cuantitativa y cualitativa el nivel de las alfabetizaciones y competencias digitales del alumnado y del profesorado de dos asignaturas en el Grado de Química. Una asignatura se cursa en inglés y la otra en castellano.

Palabras clave: Alfabetización y competencia digital, autocompetencia, EMI (el inglés como medio de instrucción), L1


Understanding digital literacy and competence through an English-medium instruction (EMI) lens

The promotion of digital literacy and competence has been a priority of the educational policies of the European Union since the adoption of the Lisbon Strategy. These skills now go far beyond the safe and critical use of information technology and encompass competences in information and data literacy, communication and collaboration, media literacy, digital content creation, and security. Likewise, the shift towards the internationalization of universities, which began with the Bologna Process and has been further promoted by the new initiative to build a European Education Area by 2025, has resulted in greater academic mobility and the use of English as a medium of instruction (EMI). This current landscape has resulted in the growing global phenomenon of English as a means of instruction and the promotion of digital literacy and competence. In addition to fostering motivation, however, this zeitgeist may lead to apprehension, as teachers and learners may not consider themselves sufficiently digitally competent or may be unsure as to when and how to adapt and embed specific learning and use of digital and language literacy in their academic work. Among others, these communication and interaction challenges extend to how teachers and learners organize and build knowledge about digital information using a lingua franca to express their own point of view or attitude towards any given theoretical and/or practical content of a subject. Although there is much speculation in the literature around digital literacy and competence, the number of empirical studies from which we can draw reasoned conclusions is very limited, and even more so when related to the digital literacy and competence of teachers and students in EMI university contexts. For this reason, it is essential that we empirically examine how digital literacy and competence is being integrated and developed within EMI programs, and whether any correlation exists between an individual’s level of digital literacy and competence, their self-competence, and their academic grades. In the same manner, we also need to examine whether the language of instruction has any impact on the teacher’s/learner’s level of digital literacy and competence, given the hegemony of digital information in English in comparison to other languages. Although we may infer that, since English is the language of instruction, EMI subjects can access a wider range of digital information, we cannot confirm that this ubiquity leads to greater digital literacy. In other words, it might be more challenging for teachers and learners to combine linguistic and digital literacy skills simultaneously in a vehicular language that is not their mother tongue. With this in mind, a study has been conducted at the University of Oviedo that aims to examine and compare, both quantitatively and qualitatively, the level of digital literacy and competence among teachers and students undertaking two undergraduate chemistry degree subjects. One subject has been taught in English and the other in Spanish.

keywords: Digital literacy and competence, EMI (English-medium instruction), L1, Self-competence

Nombre: Isabel
Apellidos: Gibert Escofet

Estudiantes sinohablantes de español y diccionario

En la enseñanza de una lengua extranjera, el diccionario es una herramienta fundamental que cumple una función destacada en el proceso de aprendizaje. La distancia lingüística existente entre el par de lenguas español-chino confiere a esta herramienta una importancia especialmente relevante en todos los niveles de dominio. Cuando un alumno sinohablante acude a clase de español lleva consigo normalmente un diccionario (sea una aplicación móvil o un diccionario en línea), esto evidencia que los alumnos consideran este instrumento un elemento imprescindible en su aprendizaje (Tungmen Tu, 2012). Por este motivo, se hace necesario un análisis profundo de las necesidades lexicográficas propias de los estudiantes chinos de español. Los objetivos que se persiguen en este estudio son, por una parte, analizar cómo interpretan los estudiantes sinohablantes de español la información lexicográfica que tienen disponible en las herramientas que consultan y, por otra parte, obtener datos específicos sobre aquellas necesidades subjetivas de información expresadas por los estudiantes que nos permitan el diseño de un diccionario capaz de cubrir estas necesidades. Para el diseño del estudio se ha adoptado una metodología mixta, a partir de dos encuestas a 100 estudiantes chinos de español de nivel B1-B2. La primera encuesta va dirigida a estudiantes que no han tenido formación específica en el uso del diccionario y la segunda a estudiantes que han recibido un curso de formación de 30 horas. Los resultados que arrojan las encuestas permiten demostrar la relación entre el uso del diccionario en clase y otras herramientas de apoyo que posibilitan la compleción de la información cuando la que se proporciona en el diccionario no es suficientemente clara para lograr una comprensión completa que encaje con sus necesidades de aprendizaje. A su vez, estos datos nos permiten reflexionar sobre la información imprescindible en los artículos lexicográficos de un diccionario pensado para aprendientes sinohablantes de nivel B.

Palabras clave: estudiantes sinohablantes, diccionario, necesidades lexicográficas


Chinese students of Spanish and dictionary

When teaching a foreign language, the dictionary is a fundamental tool that plays an important role in the learning process. This tool becomes particularly relevant due to the linguistic distance between Spanish and Chinese languages, at all levels of proficiency. The use of a dictionary (either an app or an online dictionary) in class by Chinese-speaking students evidences this instrument as an essential element in their learning (Tungmen Tu, 2012). Therefore, an in-depth analysis of the lexicographical needs of Chinese students of Spanish becomes necessary. The objectives pursued in this study are: (1) to analyze how Chinese-speaking students of Spanish interpret the lexicographical information available in the different tools consulted; and (2) to obtain specific data on subjective information needs expressed by students. This data will allow creating a dictionary capable of meeting these needs. The study follows a mixed methodology, based on two surveys to 100 Chinese students of Spanish (B1-B2). The first survey is addressed to students who had not had specific training in the use of the dictionary, whereas the second one is addressed to students who had received a 30-hour training course. The results of the surveys show the relationship between the use of the dictionary in class, as well as other support tools that help students to complete the information when the information found in the dictionary is not clear enough to achieve a complete understanding that fits with their learning needs. In turn, these data allow us to reflect on the essential information in the lexicographical articles of a dictionary designed for level B Chinese-speaking learners.

keywords: Chinese students, dictionary, lexicographical needs


Primer autor: Sandra Iglesia-Martín
Otro Autor: Isabel Gibert

Nombre: Noa
Apellidos: Talaván

LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL DIDÁCTICA COMO RECURSO PARA EL DESARROLLO DE DESTREZAS INTEGRADAS EN LENGUA EXTRANJERA: RESULTADOS DEL PROYECTO TRADILEX

La presente comunicación tiene como objetivo presentar los principales resultados del proyecto TRADILEX (la traducción audiovisual como recurso didáctico en el aprendizaje de lenguas extranjeras), financiado por el plan nacional de investigación, y que analiza la aplicación de la traducción audiovisual (TAV) en la didáctica de las lenguas. En los últimos años se ha constatado un progresivo aumento de publicaciones y estudios sobre el uso pedagógico de la TAV, o lo que más recientemente se ha denominado, TAV didáctica (Ávila-Cabrera, 2021; Bolaños-García-Escribano & Navarrete, 2022; Fernández-Costales, 2021a; Lertola, 2019; Talaván, 2020; entre otros). Esta disciplina parte del uso de la TAV como recurso en la didáctica de una lengua extranjera para desarrollar distintos tipos de destrezas y competencias comunicativas. Esta disciplina tiene sus orígenes en los años ochenta con el uso de los subtítulos como apoyo en el aprendizaje de lenguas (Vanderplank, 1988), y a comienzos del siglo XXI evolucionó en su vertiente activa de creación de subtítulos por parte de los propios alumnos (Incalcaterra McLoughlin, 2009; Talaván, 2006; Williams & Thorne, 2000). Esta tendencia activa pronto evolucionó hacia otras modalidades, como el doblaje (Danan, 2010), la audiodescripción (Ibáñez & Vermeulen, 2013) o las voces superpuestas (Talaván & Rodríguez-Arancón, 2018), y también se ha puesto de manifiesto el potencial de la TAV didáctica en la enseñanza de lenguas en el sistema educativo (Avello & Fernández-Costales, 2020; Fernández-Costales, 2021b). A principios de la presente década se puso en marcha TRADILEX, un proyecto financiado por el plan nacional centrado en exclusiva en la TAV didáctica. El proyecto TRADILEX nace de la necesidad de crear una base metodológica sólida que vincule el uso de la TAV didáctica al desarrollo de destrezas y competencias en L2 de modo integrado, al tiempo que se consigan datos más fiables y de mayor alcance de los que se habían obtenido hasta ahora en el campo. Con dicho fin, TRADILEX planteaba el diseño de una propuesta metodológica fundamentada que incluyera secuencias de aprendizaje a través de las diversas modalidades de TAV (Talaván & Lertola, 2022) para ser testadas a través de un estudio cuasi-experimental a largo plazo. Por tanto, tras diseñar la propuesta metodológica, revisarla detalladamente (a través de juicios de expertos e informes de alumnos potenciales) y pilotarla con una centena de sujetos en diversas fases, se procedió a implementar el estudio a largo plazo. Se trataba de evaluar los beneficios pedagógicos de una secuencia de 15 unidades didácticas, con una tarea de TAV cada una, divididas en 5 bloques: subtitulación, voces superpuestas, doblaje, audiodescripción y subtítulos para sordos. Se testaron 2 secuencias, una de nivel B1 y otra de nivel B2 en centros de idiomas universitarios de diversas instituciones españolas. Un total de 167 sujetos han completado de manera voluntaria un curso extracurricular de 5 meses, a razón de una unidad didáctica de TAV didáctica a la semana de aproximadamente una hora de duración. Los resultados preliminares apuntan hacia una clara mejora en el desarrollo de destrezas integradas, creatividad, competencia intercultural, y destrezas trasversales, como las tecnológicas o los valores cívicos. El proyecto finalizará con el lanzamiento de una plataforma donde su incluirán estas secuencias y tareas para ofrecer esta metodología de manera efectiva al conjunto de la sociedad. Referencias: Avello, R., & Fernández-Costales, A. (2020). Studying the didactic possibilities of audiovisual translation (subtitling and dubbing) in the teaching of Asturian in Primary Education. Lletres Asturianes, 123, 147–166. Ávila-Cabrera, J. J. (2021). Reverse Subtitling in the ESP Class to Improve Written Skills in English: A Case Study. Journal of Audiovisual Translation, 4(1), 27–49. https://doi.org/https://doi.org/10.47476/jat.v4i1.2021.22 Bolaños-García-Escribano, A., & Navarrete, M. (2022). An action-oriented approach to didactic dubbing in foreign language education: Students as producers. XLinguae, 15(2), 103–120. https://doi.org/10.18355/XL.2022.15.02.08 Danan, M. (2010). Dubbing projects for the language learner: A framework for integrating audiovisual translation into task-based instruction. Computer Assisted Language Learning, 23(5), 441–456. https://doi.org/10.1080/09588221.2010.522528 Fernández-Costales, A. (2021a). Audiovisual translation in primary education. Students’ perceptions of the didactic possibilities of subtitling and dubbing in foreign language learning. Meta, Journal Des Traducteurs, 66(2), 280–300. https://www.erudit.org/fr/revues/meta/#back-issues Fernández-Costales, A. (2021b). Subtitling and Dubbing as Teaching Resources in CLIL in Primary Education: The Teachers’ Perspective. Porta Linguarum, 36, 175–192. https://doi.org/10.30827/portalin.v0i36.16228 Ibáñez, A., & Vermeulen, A. (2013). Audio Description as a Tool to Improve Lexical and Phraseological Competence in Foreign Language Learning. In D. Tsagari & G. Floros (Eds.), Translation in language Teaching and Assessment (pp. 41–65). Cambridge Scholars Publishing. Incalcaterra McLoughlin, L. (2009). Subtitles in translators’ training: A model of analysis. Romance Studies, 27(3), 174–185. https://doi.org/10.1179/174581509X455141 Lertola, J. (2019). Audiovisual translation in the foreign language classroom: applications in the teaching of English and other foreign languages. Research-publishing.net. https://doi.org/10.14705/rpnet.2019.27.9782490057252 Talaván, N. (2006). Using subtitles to enhance foreign language learning. Porta Linguarum: Revista Internacional de Didáctica de Las Lenguas Extranjeras, 6, 41–52. http://www.ugr.es/~portalin/articulos/PL_numero6/talavan.pdf Talaván, N. (2020). The Didactic Value of AVT in Foreign Language Education. In Ł. Bogucki & M. Deckert (Eds.), The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility (pp. 567–591). Palgrave Macmillan. Talaván, N., & Lertola, J. (2022). Audiovisual translation as a didactic resource in foreign language education. A methodological proposal. Encuentro Journal, 30, 23–39. Talaván, N., & Rodríguez-Arancón, P. (2018). Voice-over to improve oral production skills. In J. D. Sanderson & C. Botella-Tejera (Eds.), Focusing on Audiovisual Translation Research (pp. 211–229). PUV, Publicacions Universitat de Valencia. Vanderplank, R. (1988). The value of teletext sub-titles in language learning. ELT Journal, 42(4), 272–281. https://doi.org/10.1093/elt/42.4.272 Williams, H., & Thorne, D. (2000). The value of teletext subtitling as a medium for language learning. System, 28(2), 217–228. https://doi.org/10.1016/S0346-251X(00)00008-7

Palabras clave: traducción audiovisual, didáctica de lenguas extranjeras, destrezas intregradas, proyecto TRADILEX


Primer autor: Talaván, Noa
Otro Autor: Fernández-Costales, Alberto

Nombre: Fernando
Apellidos: Senar Morera

El efecto de interdependencia lingüística: ¿depende de la capacidad de aprendizaje del hablante? El caso de los jóvenes inmigrantes en el contexto catalán.

La hipótesis de interdependencia lingüística afirma la existencia de características del lenguaje comunes a las diferentes lenguas. Este conjunto de características, que reciben el nombre de Common Underlying Proficiency (CUP), resultan un potente agente facilitador en la adquisición de segundas lenguas. El objetivo de esta comunicación es el de conocer la intensidad con la que los procesos de interdependencia lingüística actúan sobre los diferentes dominios del lenguaje (fonética, léxico, morfosintaxis, semántica y ortografía), así como el modo en que los recursos cognitivos recogidos en la inteligencia fluida moderan estos procesos. Para ello se seleccionó una muestra de 131 jóvenes de origen rumano que se encontraban cursando la educación secundaria obligatoria en institutos catalanes. Se estudió la relación entre su L1 y las dos lenguas oficiales del territorio catalán. El tratamiento estadístico se realizó mediante modelos basados en la regresión lineal. Los principales resultados mostraron un efecto de interdependencia especialmente notable en los aspectos léxicos, morfosintácticos y ortográficos, existiendo diferencias entre catalán y castellano. A su vez, se observa como en ninguno de los componentes del lenguaje ni para ninguna de las dos lenguas estudiadas la inteligencia fluida facilita este efecto de interdependencia. Se discuten las causas por las que estos aspectos se transfieren con más facilidad y se concluye que el fenómeno de interdependencia lingüística no está relacionado con la capacidad del aprendiz para adquirir nuevos conocimientos, sino con la capacidad de reutilizar los ya aprendidos durante la adquisición de la L1.

Palabras clave: Interdependencia lingüística, adquisición de segundas lenguas, inteligencia fluida.


The effect of linguistic interdependence: does it depend on the learning capacity of the speaker? The case of young immigrants in the Catalan context.

The linguistic interdependence hypothesis asserts the existence of language features common to different languages. This set of characteristics, which are called Common Underlying Proficiency (CUP), are a powerful facilitating agent in the acquisition of second languages. The objective of this communication is to know the intensity with which the processes of linguistic interdependence act on the different domains of language (phonetics, lexicon, morphosyntax and orthography), as well as the way in which the cognitive resources collected in fluid intelligence moderate these processes. For this proposal, a sample of 131 young people of Romanian origin who were attending compulsory secondary education in Catalan institutes was selected. The relationship between their L1 and the two official languages of the Catalan territory was studied. Statistical treatment was performed using models based on linear regression. The main results showed a particularly notable effect of interdependence in lexical, morphosyntactic and orthographic aspects, with differences between Catalan and Spanish. In turn, it is observed that fluid intelligence facilitates this effect of interdependence in neither of the language components nor for any of the two languages studied. The reasons why these aspects are transferred more easily are discussed and it is concluded that the phenomenon of linguistic interdependence is not related to the learner’s ability to acquire new knowledge, but rather to the ability to reuse what has already been learned during the acquisition of the L1.

keywords: Linguistic interdependence, second language acquisition, fluid intelligence.


Primer autor: Senar Morera, Fernando
Otro Autor: Huguet Canalís, Ángel
Otro Autor: Janés Carulla, Judit
Otro Autor: Petreñas Caballero, Cristina
Otro Autor: Sansó Galiai, Clara

Nombre: Francisco Javier
Apellidos: Sanz Trigueros

Directrices curriculares para la introducción de Lenguas extranjeras en las primeras edades. Implicaciones para el profesorado

Los autores de esta comunicación, como formadores adscritos al área de Didáctica de la Lengua y la Literatura, vienen siendo testigos de los planteamientos de las políticas europeas, la educativa y la lingüística, para la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras. Dotar a estas de la calidad requerida en los niveles de escolaridad no obligatoria (3 a 6 años) puede determinar el éxito de la adquisición de varias lenguas en etapas posteriores y promocionar debidamente una educación plurilingüe e intercultural desde las primeras edades. Su ya consolidada introducción temprana en las aulas, está experimentando actualmente algunos cambios dada la renovación curricular a la que asistimos con la entrada en vigor de la Ley Orgánica 3/2020, de 29 de diciembre, por la que se modifica la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación (LOMLOE) y, según una coherencia vertical, con la reciente publicación del Real Decreto 95/2022, de 1 de febrero, por el que se establece la ordenación y las enseñanzas mínimas de la Educación Infantil. Desde el objetivo de etapa f) Desarrollar habilidades comunicativas en diferentes lenguajes y formas de expresión y desde las dos competencias clave que nos ocupan, tomamos conciencia de los nuevos elementos del currículo y de su articulación, así como del fuerte cariz competencial del que se pretenden dotar las enseñanzas correspondientes. Es lo que nos lleva a realizar un estudio cualitativo con carácter exploratorio, adoptando un enfoque descriptivo e interpretativo. Conforme a estas opciones metodológicas, nos planteamos el objetivo de analizar la presencia y el tratamiento de la lengua extranjera en las disposiciones oficiales, atendiendo a los enunciados curriculares previstos para las competencias específicas, criterios de evaluación y saberes básicos relativos a la lengua extranjera en las tres Áreas de la Educación Infantil. Del tratamiento analítico se nos muestra la oportunidad de establecer: a) concordancias con las aportaciones téorico-conceptuales más pertinentes, y b) implicaciones de carácter formativo y académico a tener en cuenta por distintos agentes educativos y formativos. Exponemos los resultados obtenidos atendiendo a tres ejes: las presencias y ausencias encontradas a nivel curricular, las precisiones y ambigüedades respecto de la fundamentación didáctica de base, y los retos y oportunidades que la nueva legislación educativa puede presentar no solo al profesorado en formación inicial y sus formadores universitarios, sino también al centro escolar y a los docentes en activo implicados en la elaboración del proyecto lingüístico de centro. En último lugar, la comunicación aporta aspectos conclusivos derivados de los resultados que −con carácter reflexivo− pretenden ofrecer pautas y tentativas de respuestas. De forma concreta, y siendo conscientes de venideras disposiciones oficiales a nivel meso y micro, tratamos de extraer las implicaciones didácticas, metodológicas y programáticas más significativas para un desempeño docente de calidad a la hora de introducir una lengua extranjera en las primeras edades.

Palabras clave: Currículo, lenguas extranjeras, Educación Infantil, formación del profesorado


Primer autor: Sanz Trigueros, Francisco Javier
Otro Autor: Barranco Izquierdo, Natalia
Otro Autor: Alario Trigueros, Ana Isabel

Nombre: Francisco Javier
Apellidos: Sanz Trigueros

Actualización curricular de la enseñanza obligatoria: implicaciones formativas para los docentes de lenguas extranjeras

El contenido de esta comunicación asume las especificidades postuladas en las directivas y trabajos europeos, relativas al aseguramiento de la calidad de la enseñanza, aprendizaje y evaluación de y en lenguas extranjeras. Calidad que se percibe en la renovación educativa que está experimentando nuestro contexto nacional en todos los niveles educativos y formativos ante la entrada en vigor de la Ley Orgánica 3/2020, de 29 de diciembre, por la que se modifica la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación (LOMLOE). Conforme al principio de subsidiariedad, asistimos recientemente a la publicación de las disposiciones oficiales que regulan los currículos nacionales de las distintas etapas educativas. En ellos se observa, apriorísticamente, una profunda transformación curricular por la introducción de nuevos elementos curriculares que se combinan con algunos de los ya conocidos. Su carácter prescriptivo es indicador, por una parte, de importantes efectos sobre los niveles estructurales de organización curricular meso, micro y nano y, consecuentemente, sobre los actos profesionales docentes en sus vertientes de planificación e intervención didáctica. Y, por otra parte, de interrogaciones e implicaciones para la formación inicial y continua del profesorado de lenguas extranjeras en los niveles de enseñanza obligatoria. Abordamos, pues, un estudio cualitativo de naturaleza exploratoria con el objetivo de analizar –estructuralmente– la organización de los elementos curriculares del área/materia Lengua extranjera y, semánticamente, los enunciados que los componen. Centramos la atención en los descriptores del Perfil de salida que se atribuyen explícitamente a cada competencia específica del área/materia e, identificando al tiempo aquellos que no se contemplan, razonamos las implicaciones académico-formativas para docentes en formación inicial, docentes en activo y para los propios formadores universitarios. Nos servimos para ello de la técnica del análisis de contenido, en sus aplicaciones temática y relacional, adoptando un enfoque descriptivo e interpretativo. Los resultados de este trabajo revelan dos focos críticos de atención principales. Uno de ellos, referido al currículo, se sitúa en torno a cinco descriptores operativos de las competencias clave. El otro foco, referido a la formación del profesorado, indica el necesario acompañamiento al profesional docente de lenguas extranjeras para la reformulación de los aspectos programáticos y la adecuación metodológica con vistas a un desarrollo competencial efectivo del alumnado. En este orden de cosas, la comunicación concluye con un conjunto de reflexiones finales que, siendo moderadas dada la aún insuficiente estabilización curricular, anticipan aspectos de remediación y posibles direcciones para que los docentes puedan estar en las mejores condiciones de afrontar con éxito la calidad buscada en la enseñanza de lenguas extranjeras.

Palabras clave: Curriculum, lenguas extranjeras, enseñanza obligatoria, formación del profesorado


Primer autor: Sanz Trigueros, Francisco Javier
Otro Autor: del Val González, Sergio

Nombre: María Dolores
Apellidos: García-Pastor

Atención a la forma en inglés como lengua extranjera a través de una secuencia didáctica de gramática

La atención a la forma constituye un tipo de enseñanza gramatical que llama la atención del aprendiz de una segunda lengua o lengua extranjera (L2) sobre una determinada forma lingüística en el transcurso de tareas comunicativas (Doughty y Williams, 1998; Long, 1991, 2005; Nassaji, 2007). A pesar de las críticas recibidas (Ellis, 2016; Poole, 2005), este tipo de enseñanza de la gramática ha resultado ser efectiva para el aprendizaje lingüístico frente a otros enfoques metodológicos como la atención a las formas o la atención al significado (Norris y Ortega, 2000). No obstante, el panorama educativo actual no solo requiere que el estudiantado alcance un dominio de las lenguas curriculares mediante el uso adecuado de los elementos gramaticales que las componen en la comunicación, sino que sea capaz de realizar conexiones y transferencias entre ellas, desarrollando así su competencia plurilingüe. Ello requiere de dispositivos de intervención (secuencias didácticas de gramática, SDG) (Camps y Zayas, 2006) informados por resultados previos de investigación, que permitan al profesorado abordar estas cuestiones con una mínima garantía de éxito en las aulas (Camps y Fontich, 2020; Rodríguez Gonzalo, 2019). El presente trabajo presenta así los resultados de la implementación de una SDG sobre la expresión y los usos de la obligación en lengua extranjera inglés en un aula de Educación Secundaria, a partir del análisis de las respuestas de los alumnos a las distintas actividades de la SDG y su intervención en aula. Los resultados muestran que los alumnos tuvieron dificultades para su aprendizaje lingüístico en las actividades, en las que tenían que identificar y analizar la expresión y los usos de la obligación en diferentes contextos de la vida cotidiana, a diferencia de las actividades que dirigían su atención a especialmente a la forma lingüística, ofreciendo a su vez explicaciones metalingüísticas.

Palabras clave: enseñanza gramatical, atención a la forma, competencia plurilingüe, secuencia didáctica de gramática, lengua extranjera inglés


Focus on form in EFL through a grammar-based didactic sequence

Focus on form is a type of grammatical instruction that draws the attention of the second or foreign language (L2) learner to a certain linguistic form during communicative tasks (Doughty and Williams, 1998; Long, 1991, 2005; Nassaji, 2007). Despite the criticism received (Ellis, 2016; Poole, 2005), this type of grammar teaching has been shown to be effective for language learning compared to other methodological approaches such as attention to forms or attention to meaning (Norris & Ortega, 2000). However, the current educational landscape in Spain not only requires students to master curricular languages through the appropriate use of the grammatical elements that comprise them in communication, but also to be able to make connections and transfer knowledge between them, thus developing their plurilingual competence. This requires instructional devices (grammar didactic sequences, GDS) (Camps & Zayas, 2006), which enable teachers to address these issues effectively in the classroom (Camps & Fontich, 2020; Rodríguez Gonzalo, 2019). This study thus presents the results of the implementation of a GDS on the expression of obligation in EFL in a Secondary Education classroom, based on the analysis of the students’ responses to the different activities of the GDS and their interventions in the classroom. The results show that the students had difficulties in the activities, in which they had to identify and analyze how obligation is expressed and used in English across different daily situations, unlike the activities that draw their attention to form and offered metalinguistic explanations.

keywords: grammar teaching, focus on form, plurilingual competence, grammar didactic sequence, EFL


Primer autor: García-Pastor, María Dolores
Otro Autor: Piqueres Calatayud, Jorge

Nombre: RAQUEL
Apellidos: SANZ MORENO

Enseñanza gramatical en torno a la expresión de la obligación en L2. Diseño de dos SDG para Secundaria

En el marco del plurilingüismo establecido por el sistema educativo actual se hace necesario adoptar un enfoque contrastivo y reflexivo en la enseñanza de las lenguas curriculares (tanto L1 como L2). El desarrollo de la competencia plurilingüe de nuestro alumnado no solo implica el conocimiento de varias lenguas sino también que puedan establecer relaciones entre ellas, analizarlas y aprender otras distintas. El desarrollo de esta conciencia metalingüística puede alcanzarse, entre otros, a través de una enseñanza de la gramática explícita (García-Mayo, 2017; Rodríguez Gonzalo, 2012). El proyecto EGRAMINT (PID2019-105298RB-I00) persigue desarrollar una gramática escolar en la que se aborda de manera reflexiva e integrada la enseñanza de las lenguas del currículo. Con este fin, se han diseñado diversos dispositivos de intervención didáctica para su posterior implementación en las aulas. Las secuencias didácticas de gramática (SDG) fomentan el aprendizaje reflexivo de las lenguas (Camps y Zayas, 2006; Rodríguez Gonzalo, 2015) y por tanto constituyen una herramienta idónea para crear espacios de reflexión metalingüística y transferencia interlingüística. En esta comunicación, presentamos el proceso de elaboración de dos SDG cuyo objetivo principal es la enseñanza de la expresión de la obligación en inglés (para 4º de la ESO) y en francés (para 2º de la ESO). A partir de la identificación de los contenidos curriculares y las operaciones cognitivas en L2 más presentes en los currículos vigentes, así como de las carencias observadas, se han diseñado las dos SDG, con un marcado enfoque comunicativo y accional. El diseño responde al modelo de secuencias didácticas de Camps (2003) con una fase de observación, manipulación, y sistematización. Ambas persiguen, por una parte, la elaboración de un producto final (producción oral en inglés y escrita en francés) y promover la reflexión metalingüística en un breve informe final, explicando las formas lingüísticas que se han empleado en cada caso y los motivos de su elección; por otra parte, se estudian las diferencias de uso de formas verbales en la expresión de la obligación en inglés, español, catalán y francés, identificando semejanzas y divergencias entre las distintas lenguas.

Palabras clave: gramática, reflexión metalingüística, lenguas extranjeras, marco curricular


Grammar teaching around the expression of obligation in L2. Design of two SDGs for Secondary School

Within the framework of plurilingualism established by the current education system, it is necessary to adopt a contrastive and reflexive approach to the teaching of curricular languages (both L1 and L2). The development of students’ plurilingual competence not only involves knowledge of different languages, but also the ability of establishing links between them, analyzing them, and learning other languages. This metalinguistic awareness can be raised through explicit grammar teaching (García-Mayo, 2017; Rodríguez Gonzalo, 2012). The EGRAMINT project (PID2019-105298RB-I00) aims to develop a school grammar in which the teaching of curricular languages is addressed in an integrated way. To this end, various instructional intervention devices have been designed for subsequent implementation in the classroom. Grammar teaching sequences (GTS) encourage reflective language learning (Camps and Zayas, 2006; Rodríguez Gonzalo, 2015) and are therefore a highly suitable tool for creating spaces for metalinguistic awareness and interlinguistic transfer. In this paper, we report on the design process of two GTS, whose main objective is the teaching of the expression of obligation in English (for 4th ESO) and French (for 2nd ESO). Based on the identification of the curricular contents and the cognitive operations in L2 most frequent in the current curricula, as well as the shortcomings observed, the two GTS have been designed from a salient communicative and actional approach. These GTS aim, on the one hand, to make students create a final product (of an oral character in English and written in French), and to deliver their metalinguistic reflections in a brief final report by explaining the linguistic forms they used in each case, and the reasons for their choice. On the other hand, students examine the use of different verbal forms to convey obligation in English, Spanish, Catalan and French by drawing similarities and differences between all these languages.

keywords: grammar, metalinguistic awareness, foreign languages, curricular framework


Primer autor: Sanz-Moreno, Raquel
Otro Autor: García-Pastor, Mª Dolores

Nombre: María
Apellidos: Bobadilla-Pérez

Análisis del TPACK en didáctica de la lengua extranjera en la formación inicial del profesorado

El objetivo de esta propuesta, llevado a cabo por cinco investigadoras de la Universidade da Coruña, es analizar la formación inicial de los maestros y maestras de educación primaria en los planes de estudio de las materias relacionadas con las lenguas extranjeras, su cultura y su didáctica. Se estructura teniendo como punto de partida dos de los ejes vertebradores en la sociedad globalizada y del conocimiento: la competencia plurilingüe y la competencia digital, y se fijan como parámetros de comparación los dominios del «Conocimiento Tecnológico y Pedagógico del Contenido» (TPACK) (Mishra y Kohler, 2006). Ante la escasez de estudios en nuestro contexto inmediato, esta investigación nace de la evidencia presentada por Tseng et al. (2020), ya que la gran mayoría de los antecedentes sobre el TPACK en la formación inicial de docentes en las materias relacionadas con la lengua extranjera, se han desarrollado principalmente en Asia y Oriente Medio. Para ello, se ha realizado un estudio de carácter comparado nacional, analizando 500 guías docentes del área de lengua extranjera y su didáctica de todas las universidades públicas españolas en la titulación objeto de estudio. Los resultados preliminares muestran una prevalencia del contenido instrumental del idioma, sobre los dominios del contenido pedagógico y del contenido tecnológico.

Palabras clave: Didáctica de la Lengua Extranjera, Educación Primaria, TPACK, formación inicial.


Analysis of the TPACK in foreign language didactics in initial teacher training

The objective of this study, carried out by five researchers from the University of Coruña, is to analyze the initial training of primary school teachers in the study plans of those subjects related to foreign languages, their culture and their didactics. It is structured taking as a starting point two of the backbones of the globalized and knowledge society: the plurilingualcompetence and digital competence. Within this context, the domains of the «Technological and Pedagogical Content Knowledge» (TPACK) are set as comparison parameters (Mishra and Kohler, 2006). Given the scarcity of studies in our immediate context, this research stems from the evidence presented by Tseng et al. (2020), since the vast majority of the background on the TPACK in the initial training of teachers in subjects related to the foreign language, have been developed mainly in Asia and the Middle East. With that in mind, a national comparative study has been carried out, analyzing 500 teaching guides in the foreign language area and its didactics from all Spanish public universities in the degree under study. The preliminary results show a prevalence of the instrumental content of the language, over the domains of pedagogical content and technological content.

keywords: Foreing language didactics, Primary Education, TPACK, initial teacher training.


Primer autor: Tania F. Gómez Sánchez
Otro Autor: Begoña Rumbo Arca
Otro Autor: María Bobadilla-Pérez

¿Están las universidades españolas preparadas para AICLE? Analizando la formación del profesorado de Educación Primaria

Durante casi dos décadas las administraciones educativas españolas han llevado a cabo diferentes estrategias para la implementación de políticas lingüísticas en los centros, enfocadas en el trabajo de la competencia plurilingüe (Consejo de Europa, 2020). Esto ha llevado a la introducción de las secciones bilingües en el panorama educativo español. En estas clases, los profesores generalistas imparten materias no lingüísticas utilizando un idioma extranjero como lengua de instrucción y empleando el enfoque AICLE. Esto requiere que el profesor conozca los principios básicos de dicho enfoque y que se trabajen las competencias relacionadas con la práctica AICLE (Pérez-Cañado, 2018). En consecuencia, la formación de los profesores generalistas debería prepararles para esta realidad. Por lo tanto, el principal objetivo de esta comunicación es presentar los resultados de un estudio a gran escala llevado a cabo por cinco investigadoras de la Universidade da Coruña. Con este objetivo, se han analizado guías docentes (N=500) relacionadas con la formación del profesorado en lenguas extranjeras y su didáctica. La selección de estas guías viene dada por dos criterios: (1) son guías docentes relacionadas con la didáctica y la lengua extranjera y (2) son implementadas en facultades españolas de carácter público en el Grado de Educación Primaria. Los resultados preliminares muestran que las materias AICLE suelen ser ofertadas a profesorado que está realizando su formación para convertirse en docente de LE. Además, la mayoría de las guías docentes analizadas no trabajan en su totalidad las seis competencias establecidas por Pérez-Cañado (2018) en su estudio.

Palabras clave: AICLE, profesorado en formación, educación primaria, guías docentes, formación universitaria.


Primer autor: Fraga-Viñas, Lucía
Otro Autor: Galán-Rodríguez, Noelia Mª
Otro Autor: Bobadilla-Pérez, María

Nombre: Mª Azahara
Apellidos: Veroz González

LA MEJORA DE LA PRODUCCIÓN ESCRITA EN L2 A TRAVÉS DE LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

El desarrollo tecnológico de las últimas décadas ha supuesto el florecimiento de nuevas metodologías para la enseñanza de lenguas extranjeras como la traducción audiovisual didáctica (en adelante, TAD), entendida como la utilización de la traducción audiovisual en el entorno educativo con la finalidad de mejorar las destrezas comunicativas (Talaván, 2019). Para la mejora de tales destrezas, la TAD sitúa al estudiante como protagonista de su aprendizaje, convirtiéndolo en productor de material audiovisual, en lugar de ser un mero receptor como se veía haciendo hasta el momento. Así pues, a pesar de que la TAD es una disciplina relativamente joven, se ha consolidado en las últimas décadas y un claro reflejo de esto son proyectos como ClipFair (Incalcaterra McLoughlin y Lertola, 2015; Stavroula, 2015), PluriTAV (Baños et al., 2021; Soler Pardo, 2017; Torralba-Miralles, 2020) o TRADILEX (Bolaños-García-Escribano y Navarrete, 2022; Navarrete, 2022; Talaván et al., 2022). El presente trabajo se enmarca en el proyecto TRADILEX, en él se ha diseñado una propuesta metodológica (Talaván y Lertola, 2022) para el desarrollo de unidades didácticas basadas en la TAD. Esta propuesta metodológica proporciona una guía para elaboración de las unidades didácticas y muestra la secuenciación óptima de las mismas para el aprendizaje de lenguas. El objetivo del presente estudio es determinar el impacto del marco metodológico de Talaván y Lertola (2022) en el desarrollo de la producción escrita. La metodología de la investigación atiende a un diseño cuasiexperimental y tiene una naturaleza cuantitativa. Se han dividido los participantes en dos grupos, el primer grupo (G1) ha realizado la secuencia de 15 unidades didácticas que combina las cinco modalidades principales de TAV: subtitulado, voces superpuestas, doblaje, audiodescripción, y subtitulado para sordos. El segundo grupo (G2) ha realizado una secuencia completa de audiodescripción que consta de 6 unidades didácticas. Para medir la producción escrita se ha utilizado un instrumento diseñado ad hoc denominado Test of Integrated Skills (Couto-Cantero et al., 2021). Este instrumento consiste en un test de destrezas integradas que se aplica antes de la intervención (pre-test), y al final de la intervención (post-test). Se han medido tres variables de cada uno de los textos producidos por los participantes: vocd lexical diversity , MLTD (Measure of Textual Lexical Diversity) y Flesh Reading Ease index. Las dos primeras variables permiten medir la riqueza léxica (McCarthy y Jarvis, 2010), mientras que la última permite conocer la legibilidad y claridad de los textos (Acar, 2017). Los resultados preliminares apuntan a que tanto el G1 como el G2 mejoran significativamente la claridad de sus textos escritos, posiblemente esto es debido al uso de estrategias de condensación y reducción. Por otro lado, el G1 muestra una mejora mayor de los índices vocd y MLTD, por lo que parece probable que el uso de una secuencia más larga tenga repercusión más significativa en la riqueza del léxico que se adquiere y que se produce.

Palabras clave: Traducción audiovisual didáctica, aprendizaje de lenguas, audiodescripción, legibilidad, flesh Reading ease, diversidad léxica.


IMPROVING WRITTEN PRODUCTION IN L2 THROUGH AUDIOVISUAL TRANSLATION

The technological development of recent decades has led to the flourishing of new methodologies for teaching foreign languages such as didactic audiovisual translation (hereinafter, DAT), understood as the use of audiovisual translation in the educational environment to improve communicative skills (Talaván, 2019). To improve these skills, DAT places the student as the main character of his or her learning, making him or her the producer of audiovisual material, instead of being a mere receiver, as has been the case until now. Thus, although DAT is a relatively young discipline, it has become consolidated in recent decades and a clear reflection of this are projects such as ClipFair (Incalcaterra McLoughlin and Lertola, 2015; Stavroula, 2015), PluriTAV (Baños et al., 2021; Soler Pardo, 2017; Torralba-Miralles, 2020) or TRADILEX (Bolaños-García-Escribano and Navarrete, 2022; Navarrete, 2022; Talaván et al., 2022). The present work is part of the TRADILEX project, in which a methodological proposal has been designed (Talaván and Lertola, 2022) for the development of didactic units based on DAT. This methodological proposal provides a guide for the elaboration of didactic units and shows the optimal sequencing of these units for language learning. The present study aims to determine the impact of Talaván and Lertola’s (2022) methodological framework on the development of written production. The research methodology follows a quasi-experimental design and is quantitative. The participants were divided into two groups: the first group (G1) carried out a sequence of 15 lesson plans combining the five main modes of TAV: subtitling, voice-over, dubbing, audio-description, and subtitling for the deaf. The second group (G2) completed a full audio-description sequence consisting of 6 lesson plans. To measure written production, an ad hoc instrument called the Test of Integrated Skills (Couto-Cantero et al., 2021) was used. This instrument consists of a test of integrated skills applied before the intervention (pre-test) and at the end of the intervention (post-test). Three variables were measured for each of the texts produced by the participants: vocd lexical diversity, MLTD (Measure of Textual Lexical Diversity) and Flesh Reading Ease index. The first two variables measure lexical richness (McCarthy and Jarvis, 2010), while the last one measures the readability and clarity of the texts (Acar, 2017). Preliminary results suggest that both G1 and G2 significantly improve the clarity of their written texts, possibly due to the use of condensation and reduction strategies. On the other hand, G1 shows a greater improvement in vocd and MLTD indices, so it seems likely that the use of a longer sequence has a more significant impact on the richness of the lexis acquired and produced.

keywords: Didactic audiovisual translation, language learning, audio description, readability, flesh Reading ease, lexical diversity


Primer autor: Veroz-González, Mª Azahara
Otro Autor: Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús

Nombre: Stefanie
Apellidos: John

El fomento de la autonomía en la enseñanza de alemán como lengua extranjera: los e-diarios de aprendizaje como herramientas de reflexión

El diario de aprendizaje es una herramienta que ayuda a los estudiantes a planificar y evaluar su aprendizaje y a determinar en qué punto de su proceso de aprendizaje se encuentran. Esto provoca en el alumnado un enfoque activo, autorreflexivo y autorresponsable de su propio proceso de aprendizaje y es, por lo tanto, el instrumento ideal para el aprendizaje autónomo que además se ve apoyado por el empleo de las tecnologías informáticas. En esta comunicación se expone el empleo de un diario de aprendizaje electrónico como parte de un e-portfolio en una asignatura universitaria de alemán como lengua extranjera. En sus diarios de aprendizaje, los estudiantes planificaron y reflexionaron sobre su trabajo con textos auténticos extraídos de internet sobre los que aplicaron las estrategias de aprendizaje y lectura previamente adquiridas. La intervención didáctica que aquí se presenta se llevó a cabo en la plataforma de aprendizaje Moodle, que también contenía el material de la asignatura cuyas clases se impartieron en línea a causa de la pandemia. El trabajo del alumnado con los textos y los diarios de aprendizaje se evaluaron en una evaluación ciega por pares, lo que facilitó un intercambio social sobre el proceso de aprendizaje incluso en momentos de pandemia. El análisis de estos diarios de aprendizaje por parte del docente evidencia una elección cada vez más consciente de las estrategias de aprendizaje por parte del alumnado y, por lo tanto, una creciente eficacia del trabajo y una evolución hacia una mayor autonomía y motivación. Asimismo, los estudiantes constataron en entrevistas semiestructuradas realizadas al final del curso que los diarios de aprendizaje fueron una valiosa herramienta de concienciación y de planificación y evaluación de su proceso de adquisición del alemán como lengua extranjera.

Palabras clave: autonomía, e-diario de aprendizaje, estrategias de aprendizaje, textos auténticos


Promoting autonomy in the teaching of German as a foreign language: e-learning diaries as a tool for reflection

The learning journal is a tool that helps learners to plan and evaluate their learning and to determine their learning progress. It encourages learners to take an active, self-reflective and self-responsible attitude to their own learning process and is therefore the ideal instrument for autonomous learning which is further supported by the use of computer technologies. In this paper, the use of an electronic learning diary as part of an e-portfolio in a university subject of German as a foreign language is presented. In their learning diaries, the students planned and reflected on their work with authentic texts taken from the Internet and applied their previously acquired learning and reading strategies. The didactic intervention presented here was carried out on the Moodle learning platform, which also contained the subject material of the academic year whose classes were taught online because of the pandemic. The students’ work with the texts and the learning journals were evaluated in a blind peer review, which facilitated a social exchange on the learning process even in times of pandemic. The teacher’s analysis of these learning diaries shows an increasingly conscious choice of learning strategies on the part of the students and thus an increasing effectiveness of the work and a development towards greater autonomy and motivation. In addition, the students stated in semi-structured interviews at the end of the course that the learning diaries were a valuable tool for raising awareness and for planning and evaluating their process of acquiring German as a foreign language.

keywords: autonomy, e-learning diary, learning strategies, authentic texts


Primer autor: John, Stefanie

Nombre: Núria
Apellidos: Sánchez Quintana

La mejora de la formación inicial: expectativas y percepciones sobre el uso de los cuentos en la enseñanza de lengua inglesa

El estudio que presentamos se inscribe en un proyecto de innovación e investigación (ARMIF-00013) para la mejora de la formación inicial de maestros cuyo propósito es la idónea incorporación de estos a la profesión. Uno de los desafíos a los que se enfrentarán los futuros docentes es el del tratamiento de las lenguas -curriculares y no curriculares- en las aulas de educación primaria. La diversidad lingüística es una realidad en las aulas de Cataluña y, en ese sentido, consideramos indispensable promover la enseñanza-aprendizaje de las lenguas desde una perspectiva plurilingüe e intercultural integradora que aproveche los repertorios lingüísticos del alumnado con actuaciones y recursos que contribuyan a desarrollar su competencia lingüística (Cenoz&Gorter, 2020) e intercultural. Así pues, articular un sistema de soporte para el inicio de la carrera docente en esta área particular en el sistema educativo actual es esencial. Ahora bien, para configurarlo de la mejor manera, debemos entender la enseñanza de lenguas desde la perspectiva de los futuros docentes, necesitamos tomar en consideración el sistema de creencias que estos activan en cada situación (Palou&Fons, 2020; Pérez-Peitx & Sánchez-Quintana, 2019). El objetivo de este estudio se centra en estos aspectos: explorar las concepciones y expectativas de los estudiantes del grado de educación primaria sobre su incorporación como maestros al centro escolar en general y, en concreto, sobre el uso de cuentos para la enseñanza y aprendizaje de la lengua inglesa (Rezende, 2016). Con principios de una metodología cualitativa, hemos llevado a cabo una indagación explícita -a través de textos reflexivos- a los que aplicamos un análisis que tiene en cuenta la dimensión discursiva que nos permitirá identificar las necesidades de estos docentes especialistas de inglés en el inicio a la profesión. La inclusión de la literatura en la asignatura de la mención de lenguas extranjeras pretende dotar al alumnado de la capacidad de tratar el aprendizaje de la lengua inglesa en contextos multiculturales y multilingües y ofrecerles herramientas para poder desarrollar la competencia plurilingüe del alumnado a través de los cuentos y los relatos. Los resultados muestran que los maestros en formación inicial valoran favorablemente el uso de cuentos para el aprendizaje de la lengua inglesa puesto que no solo les permitirá enseñar lengua de una forma más motivadora y, así romper con la metodología tradicional, sino que también les ayudará a despertar la conciencia intercultural de su alumnado. Referencias   Cenoz, J. & Gorter, D. (2020). Teaching English through pedagogical translanguaging. World Englishes, 39, 300 – 311. https://doi.org/10.1111/weng.12462  Palou, J. & Fons, M. (2020). La competencia plurilingüe en la escuela. Experiencias y reflexiones. Octaedro. Pérez-Peitx, M., & Sánchez-Quintana, N. (2019). Creencias de los docentes sobre la competencia plurilingüe. Lenguaje y textos, 49, 7-17. https://doi.org/10.4995/lyt.2019.11460  Rezende, C. (2016). The role of storytelling in language learning: A literature review. Working Papers of the Linguistics Circle of the University of Victoria 26(1), 24-44.

Palabras clave: Competencia plurilingüe; competencia intercultural; didáctica inglés; narrativa y aprendizaje;


Primer autor: Sánchez Quintana, Núria
Otro Autor: Frigolé Pujol, NeusNueva solicitud

Nombre: Sergio David
Apellidos: Francisco Déniz

Percepción del aprendiz sobre su desarrollo competencial en una situación de aprendizaje gamificada en EFL

Actualmente, entre las propuestas didácticas más empleadas por sus buenos resultados y alineación con las corrientes metodológicas y marcos legislativos europeos son las situaciones de aprendizaje. Estas podrían entenderse como «situaciones contextualizadas y complejas que requieren la resolución de una tarea por parte del alumnado a través de la movilización de competencias y de la puesta en funcionamiento de estrategias y de los saberes básicos de forma integrada.» (Moya Otero, 2022, pp.64) Otros elementos a tener en cuenta en el diseño de una situación de aprendizaje son la atención a la cultura actual relevante, la inclusión del aprendizaje sostenible a través de la selección de ODS (Objetivos de Desarrollo Sostenible) (Moya y Zubillaga, 2020), y un aprendizaje personalizado y cooperativo (García, Traver y Candela, 2019) que genere garantías en el logro del producto final de aprendizaje y la posibilidad de el andamiaje (Lewis, 2019) de procesos, estrategias y habilidades de cara a nuevas situaciones de aprendizaje o situaciones reales a las que se enfrente el/la aprendiz en su vida (OCDE, 2019). Finalmente, cabría subrayar la importancia de buscar un equilibrio entre la implementación de situaciones donde se desarrollen habilidades manuales y habilidades digitales, la inclusión implícita de las TAC (Tecnologías para la adquisición del conocimiento) (Pinto et al, 2017), para identificar las debilidades y fortalezas de los/las aprendices y focalizar un desarrollo eficiente de la competencia digital. En la presente comunicación se expondrán los resultados obtenidos de unas encuestas de satisfacción inicial y final empleadas durante la implementación de una situación de aprendizaje gamificada (siguiendo el modelo MDA (Mechanics, Dynamics, Aesthetics)) en EFL en un centro de la isla de Tenerife, más concretamente a los dos grupos del curso de sexto de educación primaria. En ambas encuestas se ha pretendido valorar el tratamiento y desarrollo de las competencias clave (comunicativa y plurilingüe, digital, cívica y personal, social y de aprender a aprender), previa a la implementación y una vez realizada la situación de aprendizaje llevada a cabo, desde la perspectiva de los y las aprendices. De esta manera, la presentación se estructurará en diferentes partes, comenzando con una serie de premisas que justifican la implementación para posteriormente mostrar el planteamiento didáctico. En la segunda parte se mostrarán los instrumentos de recogida de datos así como el análisis empleado a través de diferentes gráficas seleccionadas. Para finalizar, se plantearan varias conclusiones para fomentar una posible reflexión en el público. Referencias bibliográfica Moya Otero, J. y Luengo Horcajo, F. (2022). Educar para el siglo XXI, reformas y mejoras. LOMLOE: de la norma al aula. (1.ª ed.). Grupo Anaya Moya, J. y Zubillaga, A., (coords.) (2020). Un currículo para un mundo sostenible #ODS2030. (1ª ed.). Anaya Lewis, B. (2019) (2021, July 31). Scaffolding Instruction Strategies. ThoughtCo. https://www.thoughtco.com/scaffolding-instruction-strategies-2081682 OECD (2019): OECD, Future of Education and SKills 2030. https://www.oecd.org/education/2030-project/contact/OECD_Learning_Compass_2030_Concept_Note_Series.pdf Pinto, A.R., Cortés, O., y Alfaro, C. (2017). Hacia la transformación de la práctica docente: modelo espiral de competencias TICTACTEP. Pixel-Bit, (51), 37-51. http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2017.i51.03

Palabras clave: gamificación, situaciones de aprendizaje, competencias clave, EFL, autoevaluación


Students’ perception about their competence development in a gamified learning situation in EFL

Nowadays, learning situations are one of the most used didactic proposals due to its good results and relation to the European methodological trends and education laws. Learning situations can be defined as «context and complex situations where a task must be solved by the students through the activation of competences and use of strategies and basic knowledge in an integrated way». (Moya Otero, p. 64). There are other aspects that must be taken into account when a learning situation is designed, for example the focus on relevant culture, the inclusion of sustainable knowledge through the use of the SDG (Sustainable Development Goals) (Moya y Zubillaga, 2020) and personalized and cooperative learning (García, Traver, Candela, 2019). Thus, it can be ensured the achievement of the final learning product and the possibility of encouraging the scaffolding of processes, strategies and skills that could be useful in new learning situations or real situations that student may face on a daily basis (OCDE, 2019). Finally, it could be emphasized the importance of searching a balance between the implementation of situations where students develop manual and digital skills and the implicit inclusion of LKT (Learning and knowing technologies) (Pinto et al, 2017) to identify the weaknesses and strengths of the learners and the focus on an efficient development of the digital competence. The main purpose of this paper is to present the results obtained in a pretest and posttest used in the implementation of a gamified learning situation (following the MDA model (Mechanics, Dynamics, Aesthetics)) in EFL in a school in Tenerife, more specifically to the two groups of six grade of primary education. In both tests the main objective has been to analyze the work and development of the key competences (literacy and plurilingual, digital, civic and personal, social and learning to learn), before and after the implementation of the learning situation was carried out, from the students’ perspective. Thus, the presentation will be structured in several sections. At the beginning, several premises will contribute to justify the implementation referred and the didactic proposal will be briefly explained. Then, the research instruments as well as the analysis done will be shown. To conclude, several conclusions will be spotted to encourage a final reflection in the audience. Main References Moya Otero, J. y Luengo Horcajo, F. (2022). Educar para el siglo XXI, reformas y mejoras. LOMLOE: de la norma al aula. (1.ª ed.). Grupo Anaya Moya, J. y Zubillaga, A., (coords.) (2020). Un currículo para un mundo sostenible #ODS2030. (1ª ed.). Anaya Lewis, B. (2019) (2021, July 31). Scaffolding Instruction Strategies. ThoughtCo. https://www.thoughtco.com/scaffolding-instruction-strategies-2081682 OECD (2019): OECD, Future of Education and SKills 2030. https://www.oecd.org/education/2030-project/contact/OECD_Learning_Compass_2030_Concept_Note_Series.pdf Pinto, A.R., Cortés, O., y Alfaro, C. (2017). Hacia la transformación de la práctica docente: modelo espiral de competencias TICTACTEP. Pixel-Bit, (51), 37-51. http://dx.doi.org/10.12795/pixelbit.2017.i51.03

keywords: gamification, learning situations, key competences, EFL, self-assessment

Nombre: RAQUEL
Apellidos: SANZ MORENO

Reflexión interlingüística y enseñanza de la gramática mediante la audiodescripción. Diseño de una secuencia didáctica para clase de FLE.

Numerosos estudios demuestran que la enseñanza reflexiva y contrastiva de las distintas lenguas curriculares (L1 y L2) contribuye a desarrollar la competencia plurilingüe de nuestro alumnado, objetivo primordial de nuestro sistema educativo. El profesorado aspira a que los estudiantes conozcan las lenguas con profundidad, y para ello es necesario que las analicen, las comparen y sean capaces de establecer conexiones entre ellas. Por otra parte, desarrollar una conciencia metalingüística puede conseguirse mediante la enseñanza explícita de la gramática (Rodríguez Gonzalo, 2012). Estas ideas cristalizan en el proyecto financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación EGRAMINT (PID2019-105298RB-I00), que se centra en el desarrollo de una gramática escolar con un tratamiento integrado de las lenguas. En este sentido, las secuencias didácticas de gramática constituyen dispositivos de intervención óptimos que promueven un aprendizaje reflexivo (Camps y Zayas, 2006; Rodríguez Gonzalo, 2015). En esta comunicación, se presenta el diseño de una SDG para el alumnado de francés de 1º de ESO. Dado que estos estudiantes ya tienen conocimientos de al menos dos lenguas distintas (español e inglés), la enseñanza de los contenidos lingüísticos de la SDG se realiza estableciendo conexiones entre estas. Como producto final, el alumnado debe elaborar un guion de audiodescripción, modalidad de accesibilidad con la que no están familiarizados. Además de diseñar actividades para que analicen este nuevo género discursivo (conocimiento de la ceguera, es decir, de las necesidades de los destinatarios; contexto comunicativo, etc.), se estudian el presente de indicativo y los adjetivos en las distintas lenguas conocidas por los estudiantes. El diseño de la secuencia didáctica sigue las tres fases de observación, manipulación y sistematización definidas por Camps (2003).

Palabras clave: gramática, reflexión interlingüística, lenguas extranjeras, audiodescripción, FLE


Cross-linguistic reflection and grammar teaching through audio description. Design of a didactic sequence for French as a Foreign Language.

Various studies show that reflective and contrastive teaching of the different curricular languages (L1 and L2) contributes to developing the plurilingual competence of our students, which is the primary objective of our education system. Teachers aspire to students’ in-depth learning of languages, which requires them to analyze them, compare them and be able to make connections between them. Moreover, developing metalinguistic awareness can be achieved through the explicit teaching of grammar (Rodríguez Gonzalo, 2012). All these ideas are crystallized in the Ministry of Science and Innovation-funded project EGRAMINT (PID2019-105298RB-I00), which focuses on the development of a school grammar with an integrated treatment of languages. In this sense, grammar teaching sequences (GTS) are optimal intervention devices that promote reflective learning (Camps and Zayas, 2006; Rodríguez Gonzalo, 2015). In this paper, we present the design of a GTS for 1st ESO French students. Given that these students already have knowledge of at least two different languages (Spanish and English), the teaching of the linguistic contents of the GTS is carried out by establishing connections between them. As a final product, the students must produce an audio description script, a form of accessibility which they are not familiar with. In addition to designing activities to analyze this new discursive genre (knowledge of blindness, i.e. the needs of the target audience; communicative context, etc.), the present tense and adjectives are studied in the different languages known by the students. The design of the didactic sequence follows the three phases of observation, manipulation and systematization defined by Camps (2003).

keywords: grammar, cross-linguistic reflection, foreign languages, audio description, French as a foreign language


Primer autor: Sanz-Moreno Raquel

Nombre: Ana
Apellidos: Fernández-Viciana

Estudio de las creencias sobre la enseñanza de idiomas de los estudiantes del Grado de Maestro en dos países europeos.

La formación de los docentes de lengua extranjera se centra en el desarrollo de su competencia pedagógica y conocimientos lingüísticos para su futuro trabajo en el aula. Este estudio presenta una investigación que ha sido llevada a cabo en dos facultades de formación del profesorado: la Facultad Padre Ossó, Oviedo (España), y la Facultad de Educación Primaria e Infantil, Eötvös Loránd, Budapest (Hungría). En ambas facultades el alumnado puede estudiar la mención de lengua extranjera. El objetivo de este estudio es investigar las creencias del alumnado del primer año en relación con sus puntos de vista sobre el aprendizaje y la enseñanza de idiomas en Primaria. A pesar de que no todos los participantes serán docentes especialistas en lengua extranjera, se decidió incluir a todo el alumnado matriculado. La razón estriba en que los futuros docentes estarán estrechamente involucrados en el aprendizaje, por parte de su alumnado, de todas las asignaturas. Los docentes en formación comienzan su preparación con ideas preconcebidas sobre qué tipo de herramientas, en cuanto a actividades y recursos, se debería utilizar en la enseñanza de las lenguas extranjeras en Educación Primaria. Han formado estas creencias, que de acuerdo con Barrios (2014) y Borg (2006) son duraderas y difíciles de cambiar, influenciados por sus experiencias como estudiantes de lengua extranjera. Esta investigación analizará las impresiones del alumnado sobre el tipo de instrucción que ellos recibieron como estudiantes de lengua extranjera y la influencia de esta instrucción en sus creencias como docentes de lengua extranjera. El objetivo del análisis es examinar la correlación entre la experiencia como aprendices de lengua extranjera y sus ideas preconcebidas sobre la enseñanza de la lengua extranjera. Esta investigación comenzó en el año académico 2020/2021 distribuyendo un cuestionario entre los estudiantes del primer curso de ambas facultades. Los primeros resultados, que se presentan en este congreso, muestran que los participantes consideran las actividades de gramática y los juegos, una parte importante de la instrucción de la lengua extranjera. Aun así, también consideran una prioridad el desarrollo de las habilidades orales en las lecciones de lengua extranjera. La trascendencia de este estudio radica en que presenta el pensamiento sobre la enseñanza de lenguas extranjeras de los futuros docentes, al comienzo de su formación, en dos países europeos (Wach y Monroy, 2020). Se han publicado pocos estudios de este tipo. Se presume que su diferente formación académica influirá en sus puntos de vista sobre la enseñanza de lenguas extranjeras. BIBLIOGRAFÍA: Barrios Espinosa, M. E. (2014). Creencias sobre el aprendizaje de una lengua del futuro profesorado de inglés de Educación Primaria. Porta Linguarum, 22, 73-93. Borg, S. (2006). Teacher cognition and language education. Research and practice. Continuum. Wach, A. & Monroy, F. (2020). Beliefs about L1 use in teaching English: A comparative study of Polish and Spanish teacher-trainees. Language Teaching Research, 24(6), 855-873. https://doi.org/10.1177/1362168819830422

Palabras clave: formación del profesorado, creencias futuros docentes, enseñanza lenguas extranjeras, Educación Primaria


Study of the beliefs on teaching languages of foreign language teacher trainee students in two European countries.

Foreign language teacher training focuses on developing the pedagogical skills and linguistic knowledge for the students’ future classroom work. This study presents a research project that has been carried out in two similar primary teacher training institutions: Faculty Padre Ossó, Oviedo (Spain) and the Faculty of Primary and Preschool Education, Eötvös Loránd University, Budapest (Hungary). At both institutions some of the students can participate in the specialisation for teaching foreign la

keywords: teacher training, preservice teachers’ beliefs, teaching foreign languages, Primary Education


Primer autor: Fernández-Viciana, Ana
Otro Autor: Árva, Valéria

Nombre: Valéria
Apellidos: Árva

La enseñanza online de lenguas extranjeras en Educación Primaria durante la cuarentena COVID y posteriormente: una investigación llevada a cabo en Hungría.

En esta comunicación me gustaría presentar los resultados provisionales pertenecientes al proyecto de investigación del programa de formación del profesorado en el grado de Educación Primaria. El objetivo de este proyecto es doble: por un lado, investigar la experiencia de la enseñanza en línea de los docentes de lenguas extranjeras en Hungría; por otro lado, examinar qué elementos de la enseñanza digital fueron adoptados a su enseñanza presencial. Nuestra hipótesis era que muchos de los docentes consideraron la nueva situación como una oportunidad de desarrollo profesional, por medio de la cual podían mejorar no solo su competencia digital si no también comprobar y actualizar sus conocimientos sobre la metodología de la enseñanza de lenguas, incorporando más herramientas digitales en su enseñanza diaria y adquiriendo un mayor nivel de conciencia profesional. El contexto de este estudio son los cursos de 1º a 6º de Educación Primaria, del sistema educativo húngaro y las investigadoras son profesoras del Grado de Educación Primaria. El cambio brusco dado hacia la enseñanza y aprendizaje a distancia dentro de la educación pública en marzo de 2020 supuso un reto tremendo para los docentes del todo el mundo, ya que afrontaron una situación que nunca habían considerado posible anteriormente. Más de 1,2 billones de niños y niñas (Li y Lalani, 2020) o el 98% de la población estudiantil mundial (Unesco, 2020) se vieron afectados por la pandemia, forzados a participar en la educación a distancia. En Hungría, como en muchos otros países, los docentes tuvieron que cambiar de la noche a la mañana a un modelo de enseñanza remota de emergencia. Lidiaron con la educación a distancia de maneras diferentes, en línea, sincrónica, asincrónica, enviando fichas a los alumnos por correo electrónico o en papel. Este nuevo fenómeno ha sido investigado ampliamente tanto en la enseñanza de adultos (Moorhouse y Konke, 2021) como en la del primer idioma extranjero (Marchlik, Wichrowska y Zubala, 2021; Rasmitadila, 2020), para las que especialmente fue un reto. En el estudio empírico que presentaré se ha utilizado un método mixto por medio de una recogida de datos cuantitativos (cuestionario) y cualitativos (entrevista). Se ha enviado el cuestionario a 2500 escuelas y se esperan recoger 1000 respuestas de los maestros de idiomas. Las entrevistas con los docentes voluntarios aportarán datos cualitativos sobre las percepciones de su propio desarrollo profesional. En mi comunicación, me gustaría presentar la primera fase de la investigación: el análisis de los datos obtenidos por medio del cuestionario. El propósito de este análisis es explorar las conexiones entre las percepciones entre los retos de estos docentes, las oportunidades, la variedad de recursos digitales y sus aplicaciones y los cambios digitales efectuados en su enseñanza presencial. Basándose en el análisis de estos datos, las investigadoras planean desarrollar herramientas metodológicas para la enseñanza de lenguas para docentes, apropiadas para enfrentarse a los retos educativos del siglo XXI. References: Li, Cathy/Lalani, Farah (2020). The COVID-19 pandemic has changed education forever. This is how. weforum.org/agenda/2020/04/coronavirus-education-globhttps://www.al-covid19-online-digital-learning/ [2021.05.11.] Marchlik, P., Wichrowska, K. & Zubala, E. (2021). The use of ICT by ESL teachers working with young learners during the early COVID-19 pandemic in Poland. Educ Inf Technol 26, 7107–7137. https://doi.org/10.1007/s10639-021-10556-6 Moorhouse B.L. & Kohnke L. (2021). Responses of the English-Language-Teaching Community to the COVID-19 Pandemic. RELC Journal. 52(3), 359-378. https://doi.org/10.1177%2F00336882211053052 Rasmitadila, R., Aliyyah, R. R., Rachmadtullah, R., Samsudin, A., Syaodih, E., Nurtanto, M., & Tambunan, A. R. S. (2020). The Perceptions of Primary School Teachers of Online Learning during the COVID-19 Pandemic Period: A Case Study in Indonesia. Journal of Ethnic and Cultural Studies, 7(2), 90–109. https://doi.org/10.29333/ejecs/388 UNESCO (2020) Education: From disruption to recovery UNESCO. Available at: https://en.unesco.org/covid19/educationresponse (accessed 14 June 2022).

Palabras clave: Educación Primaria. Covid. La enseñanza online. Oportunidad de desarrollo profesional. Estudio empírico.


Online Primary Language Teaching During Covid Quarantine and Beyond: A Nationwide Survey in Hungary

In my talk I wish to give an interim account of a research project of our primary teacher training programme. The aim of the project is twofold: firstly, to investigate the online teaching experience of primary foreign language teachers in Hungary, and secondly, to examine which elements of their digital practice were channelled back into their offline teaching. Our hypothesis was that many of the teachers regarded the new situation as an opportunity for professional development, whereby they could improve not only their ITC skills but could also review and update their knowledge of language teaching methodology, incorporate more digital tools into their everyday practice and acquire a higher degree of professional awareness. The context of the research is primary level (grades 1-6) in the Hungarian system of education, and the researchers are primary teacher trainers. The abrupt change to distance learning and teaching in public education in March 2020 posed a formidable challenge for teachers worldwide, as they faced a situation they had previously never considered a viable option. More than 1.2 billion children (Li & Lalani, 2020), or 98% of the world’s student population (Unesco, 2020), were affected by the pandemic, forced to participate in distance education. In Hungary, as in many other countries, teachers had to change to an emergency remote teaching mode overnight. They coped with distance education in many different forms, such as online, synchronous, asynchronous, emails or paper-based worksheets sent to the learners. This new phenomenon has since been extensively researched in both adult (Moorhouse & Konke, 2021) and primary language education (Marchlik, Wichrowska & Zubala, 2021; Rasmitadila, 2020), which was an especially challenged. The empirical research I shall present in my talk has applied a mixed method tool by means of collecting both quantitative (a questionnaire survey) and qualitative (interview) data. The questionnaire has been sent out to 2500 primary schools and 1000 responses are expected to be returned from language educators. An interview with volunteering language teachers will provide qualitative data about perceptions of their own professional development. In my presentation I wish to report on the first phase of the research: the analysis of the data gained from the questionnaire. The purpose of this analysis is to explore connections between teachers’ perceptions of challenges, opportunities, the range of digital materials and their applications, and the digital changes effected in their offline practice. Based on the data analysis, the researchers plan to develop a language teaching methodology toolkit for teachers, suited to meet the challenges of 21st century education. References: Li, Cathy/Lalani, Farah (2020). The COVID-19 pandemic has changed education forever. This is how. weforum.org/agenda/2020/04/coronavirus-education-globhttps://www.al-covid19-online-digital-learning/ [2021.05.11.] Marchlik, P., Wichrowska, K. & Zubala, E. (2021). The use of ICT by ESL teachers working with young learners during the early COVID-19 pandemic in Poland. Educ Inf Technol 26, 7107–7137. https://doi.org/10.1007/s10639-021-10556-6 Moorhouse B.L. & Kohnke L. (2021). Responses of the English-Language-Teaching Community to the COVID-19 Pandemic. RELC Journal. 52(3), 359-378. https://doi.org/10.1177%2F00336882211053052 Rasmitadila, R., Aliyyah, R. R., Rachmadtullah, R., Samsudin, A., Syaodih, E., Nurtanto, M., & Tambunan, A. R. S. (2020). The Perceptions of Primary School Teachers of Online Learning during the COVID-19 Pandemic Period: A Case Study in Indonesia. Journal of Ethnic and Cultural Studies, 7(2), 90–109. https://doi.org/10.29333/ejecs/388 UNESCO (2020) Education: From disruption to recovery UNESCO. Available at: https://en.unesco.org/covid19/educationresponse (accessed 14 June 2022).

keywords: Primary language teaching. Covid. Online. Professional development. Empirical research.


Primer autor: Valéria Árva

Nombre: Goretti
Apellidos: Faya Ornia

Aligned parallel corpora as teaching resources in the foreign language classroom

Translation has been proven to stimulate students’ language awareness (Gambier 2003, Ghia 2011, Incalterra and Lertola 2014; among others). As a linguistic activity in which two languages are involved simultaneously, it matches the necessity fostered by the European Union of an «integral linguistic training». A previous teaching innovation project carried out by this research group (formed by researchers of different areas) dealt with (a) the creation (in the foreign language) and translation (into Spanish) of subtitles and (b) the process of aligning parallel corpora in both languages. As a result, the group was able to obtain samples to measure the impact of these tools on language learning (Faya et al. 2021). Currently, we are carrying out another teaching innovation project based on the use of aligned parallel corpora, which have been partially created as part of the aforementioned project. Parallel corpora have also proven a useful didactic tool for foreign language learning (Sinclair 2004, Aijmer 2009, Doval 2018) and are of great interest in different fields of Translation Studies (Molés-Cases 2016, Doval 2016, Bernardini and Russo 2017, Doval and Sánchez-Nieto 2019). They may have several applications, such as to study language in use in two or more languages, to detect the translation strategies used by translators or to develop trainee translators’ competences (Liu 2013, Gallego Hernández 2016 and Bernardini 2016). In this presentation, we would like to share information about the compilation process of these corpora, as well as the possible uses in a foreign language classroom and the provisional results of their implementation.

keywords: aligned parallel corpora; teaching innovation project; foreign language learning; foreign language teaching


Primer autor: Faya Ornia, Goretti
Otro Autor: Quijada Diez, Carmen

Nombre: María Victoria
Apellidos: López Pérez

Un estudio de escritura colaborativa en línea en español como lengua extranjera

En línea con las teorías cognitivas y socioculturales del aprendizaje, y con los enfoques comunicativos y centrados en el estudiante (Bueno & Martínez de Lizarrondo, 2017), la escritura colaborativa es un recurso metodológico emergente que contribuye a la innovación en didáctica de las lenguas. Investigaciones sobre intervenciones de escritura digital y colaborativa señalan los efectos positivos que esta práctica tiene, entre otros, en los procesos textuales de retroalimentación, revisión metalingüística y metadiscursiva (Ferrari & Bassa, 2015; Godoy, 2020). En la enseñanza de segundas lenguas, estas prácticas habilitan un espacio en el que los estudiantes crean conocimiento conjunto que promueve el aprendizaje de la lengua (Swain, 2010). Este trabajo indaga sobre las ventajas del empleo de la escritura colaborativa en línea en la redacción de textos académicos en un contexto de español como segunda lengua, idioma escasamente representado en este campo (Zhang and Plonsky, 2020). Se analizará el efecto de esta metodología utilizando la elaboración de un resumen de un texto argumentativo. El género elegido, que reelabora otro texto con el fin de sintetizarlo, constituye una actividad compleja que implica macro y micro habilidades (Cassany, 2008) e involucra aspectos macroestructurales, pragmáticos, superestructurales, y textuales (Pastor Cesteros, 2006). En este estudio de caso, de método cualitativo, participarán estudiantes universitarios de culturas educativas y lenguas distintas de una clase español L2 de nivel intermedio. Los instrumentos de recogida de datos serán resúmenes individuales y resúmenes escritos conjuntamente en google drive y un cuestionario de respuestas abiertas y cerradas. Se analizarán: (i) aspectos del trabajo colaborativo: operaciones relacionadas con la planificación y la gestión de la tarea, la actividad metalingüística y la adecuación a la tarea; (ii) la calidad de los resúmenes individuales y los realizados en parejas; (iii) la valoración que los estudiantes hacen de esta metodología. Las hipótesis iniciales del estudio son que la metodología de escritura colaborativa en línea será beneficiosa en varios aspectos. Por un lado, la experiencia generará una negociación constante sobre la planificación y la gestión de las tareas, y sobre la lengua objeto de estudio que propiciará contextos comunicativos auténticos y mejorará la calidad de la producción escrita de los resúmenes; por otro, el alumnado percibirá esta práctica como un enfoque positivo y novedoso de trabajar la destreza escrita. REFERENCIAS Bueno-Alastuey, M. C., & Martínez de Lizarrondo Larumbe, P. (2017). Collaborative writing in the EDL Secondary education Classoom, Huarte de San Juan. Filología y Didáctica de la lengua, 17, 254-275. Cassany, D. (2008). La cocina de la escritura. Anagrama. Ferrari, L., & Bassa, L. (2017). Escritura colaborativa y actividad metalingüística. Traslaciones. Revista Latinoamericana de Lectura y Escritura, 4(8), 121-142. Godoy, L. (2020). Escritura digital y colaborativa: una práctica discursiva multifacética. Estado del arte y perspectivas para el futuro, Quintú Quimün, 4, Q028, 2020. Pastor Cesteros, S. (2006). La enseñanza del español como lengua vehicular en contextos académicos. MarcoELE, 2, 2-25. Swain M. (2010).’Talking-it-through’: Languaging as a source of learning. In R. Batstone (ed.), Sociocognitive perspectives on language use and language learning (pp.112–130). Oxford University Press. Zhang, M., & Plonsky, L. (2020). Collaborative writing in face-to-face settings: A substantive and methodological review. Journal of Second Language Writing, 49. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2020.100753

Palabras clave: escritura colaborativa, español como lengua extranjera, aprendizaje en línea, género académico


A study of online collaborative writing in Spanish as a foreign language

In line with cognitive and sociocultural learning theories, and with communicative and learner-centred approaches (Bueno & Martínez de Lizarrondo, 2017), collaborative writing is an emerging methodological resource that contributes to innovation in language teaching. Research on digital and collaborative writing interventions points to the positive effects that this practice has, among others, on the textual processes of feedback, metalinguistic revision and metadiscursive revision (Ferrari & Bassa, 2015; Godoy, 2020). In second language teaching, these practices enable a space in which students create joint knowledge that promotes language learning (Swain, 2010). This paper investigates the advantages of using online collaborative writing in academic writing in a context of Spanish as a second language, a language that is underrepresented in the field (Zhang and Plonsky, 2020). The effect of this methodology will be analysed using the production of a summary of an argumentative text. The chosen genre, which reworks another text in order to synthesise it, constitutes a complex activity involving macro and micro skills (Cassany, 2008) and involves macro-structural, pragmatic, superstructural, and textual aspects (Pastor Cesteros, 2006). In this qualitative case study, university students from different educational cultures and languages will participate in an intermediate level Spanish L2 class. The data collection instruments will be individual summaries and jointly written summaries in google drive and a questionnaire with open and closed answers. We will analyse: (i) aspects of collaborative work: operations related to task planning and management, metalinguistic activity and task appropriateness; (ii) the quality of individual and paired summaries; (iii) students’ evaluation of this methodology. The initial hypotheses of the study are that the online collaborative writing methodology will be beneficial in several respects. On the one hand, the experience will generate constant negotiation on task planning and management, and on the target language, which will foster authentic communicative contexts and improve the quality of the written production of the summaries; on the other hand, students will perceive this practice as a positive and novel approach to working on writing skills.

keywords: collaborative writing, Spanish as a foreign language, online learning, academic genre


Primer autor: María Victoria López-Pérez
Otro Autor: Camino Bueno-Alastuey

Nombre: Núria
Apellidos: Sánchez Quintana

La mejora de la formación inicial de docentes: expectativas y percepciones sobre el uso de los cuentos en la enseñanza de lengua inglesa

El estudio que presentamos se inscribe en un proyecto de innovación e investigación (ARMIF-00013) para la mejora de la formación inicial de maestros cuyo propósito es la idónea incorporación de estos a la profesión. Uno de los desafíos a los que se enfrentarán los futuros docentes es el del tratamiento de las lenguas -curriculares y no curriculares- en las aulas de educación primaria. La diversidad lingüística es una realidad en las aulas de Cataluña y, en ese sentido, consideramos indispensable promover la enseñanza-aprendizaje de las lenguas desde una perspectiva plurilingüe e intercultural integradora que aproveche los repertorios lingüísticos del alumnado con actuaciones y recursos que contribuyan a desarrollar su competencia lingüística (Cenoz&Gorter, 2020) e intercultural. Así pues, articular un sistema de soporte para el inicio de la carrera docente en esta área particular en el sistema educativo actual es esencial. Ahora bien, para configurarlo de la mejor manera, debemos entender la enseñanza de lenguas desde la perspectiva de los futuros docentes, necesitamos tomar en consideración el sistema de creencias que estos activan en cada situación (Palou&Fons, 2020; Pérez-Peitx & Sánchez-Quintana, 2019). El objetivo de este estudio se centra en estos aspectos: explorar las concepciones y expectativas de los estudiantes del grado de educación primaria sobre su incorporación como maestros al centro escolar en general y, en concreto, sobre el uso de cuentos para la enseñanza y aprendizaje de la lengua inglesa (Rezende, 2016). Con principios de una metodología cualitativa, hemos llevado a cabo una indagación explícita -a través de textos reflexivos- a los que aplicamos un análisis que tiene en cuenta la dimensión discursiva que nos permitirá identificar las necesidades de estos docentes especialistas de inglés en el inicio a la profesión. La inclusión de la literatura en la asignatura de la mención de lenguas extranjeras pretende dotar al alumnado de la capacidad de tratar el aprendizaje de la lengua inglesa en contextos multiculturales y multilingües y ofrecerles herramientas para poder desarrollar la competencia plurilingüe del alumnado a través de los cuentos y los relatos. Los resultados muestran que los maestros en formación inicial valoran favorablemente el uso de cuentos para el aprendizaje de la lengua inglesa puesto que no solo les permitirá enseñar lengua de una forma más motivadora y, así romper con la metodología tradicional, sino que también les ayudará a despertar la conciencia intercultural de su alumnado. Referencias   Cenoz, J. & Gorter, D. (2020). Teaching English through pedagogical translanguaging. World Englishes, 39, 300 – 311. https://doi.org/10.1111/weng.12462  Palou, J. & Fons, M. (2020). La competencia plurilingüe en la escuela. Experiencias y reflexiones. Octaedro. Pérez-Peitx, M., & Sánchez-Quintana, N. (2019). Creencias de los docentes sobre la competencia plurilingüe. Lenguaje y textos, 49, 7-17. https://doi.org/10.4995/lyt.2019.11460  Rezende, C. (2016). The role of storytelling in language learning: A literature review. Working Papers of the Linguistics Circle of the University of Victoria 26(1), 24-44.

Palabras clave: plurilingüismo; formación profesorado; literatura en el aula; enseñanza lengua inglesa;


Improvement of initial teacher training: expectations and perceptions on the use of stories in the English Language classroom

The study we present is part of an innovation and research project (ARMIF-00013) for the improvement of initial teacher training whose purpose is the successful incorporation of teachers in the profession. One of the challenges that future teachers will face is dealing with languages –curricular and non-curricular– in the primary school classrooms. Linguistic diversity is a reality in the classrooms in Catalonia, and thus, we consider it essential to promote language learning-teaching from an integrative plurilingual and intercultural perspective which takes into account the learners’ linguistic repertoires with interventions and resources which contribute to develop their linguistic (Cenoz & Gorter, 2020) and intercultural competence. Hence, articulating a support system for the beginning of the teaching career in this area is essential in the current educational system. However, in order to configure it in the best possible way, we need to understand language teaching from the perspective of future teachers, we need to consider the system of beliefs they activate in each situation (Palou & Fons, 2020; Pérez-Peitx & Sánchez-Quintana, 2019). The objective of this study focuses on exploring the perceptions and expectations of the students in the Primary Education degree about their incorporation as teachers in a school in general, and specifically, about the use of stories to teach and learn English (Rezende, 2016). Using a qualitative methodology, we have carried out an explicit investigation –through reflective texts–. To analyze these texts, we have taken into account the discursive dimension which has allowed us to identify the needs of these English teachers when they start teaching. Including literary texts in the specialization of foreign languages intends to provide students with the capacity to teach English in multicultural and multilingual contexts and, at the same time, offer them tools to foster their students’ plurilingual competence through the use of stories. Results show that trainee teachers value positively the use of stories to learn English as it will not only allow them to teach language in a more motivating way and thus, breaking with the traditional methodology usually used, but it will also allow them to awake their students’ intercultural awareness. References Cenoz, J. & Gorter, D. (2020). Teaching English through pedagogical translanguaging. World Englishes, 39, 300 – 311. https://doi.org/10.1111/weng.12462  Palou, J. & Fons, M. (2020). La competencia plurilingüe en la escuela. Experiencias y reflexiones. Octaedro. Pérez-Peitx, M., & Sánchez-Quintana, N. (2019). Creencias de los docentes sobre la competencia plurilingüe. Lenguaje y textos, 49, 7-17. https://doi.org/10.4995/lyt.2019.11460  Rezende, C. (2016). The role of storytelling in language learning: A literature review. Working Papers of the Linguistics Circle of the University of Victoria 26(1), 24-44.

keywords: multilingualism; teacher training; literature in the classroom; English language teaching;


Primer autor: Sánchez Quintana, Núria
Otro Autor: Frigolé Pujol, Neus

Nombre: Irene
Apellidos: Acosta Manzano

Percepciones del profesorado sobre el disfrute y el aburrimiento experimentado por los aprendientes adultos de alemán como lengua extranjera

El campo de la investigación sobre las perspectivas del profesorado en cuanto a las emociones que los aprendientes adultos de alemán como LE experimentan se caracteriza por la escasez de investigaciones. Esto motivó un estudio cualitativo sobre las percepciones de cuatro profesores de EEOOII en torno a las emociones que experimenta su alumnado adulto de alemán. Se llevó a cabo un análisis temático para el análisis de los datos obtenidos a través de las entrevistas individuales semiestructuradas. Se investigaron las percepciones del profesorado sobre las emociones de disfrute y aburrimiento que su alumnado experimenta en clase de alemán. Los hallazgos indican que, según el profesorado entrevistado individualmente, el disfrute proviene, fundamentalmente, del buen ambiente en clase, el trabajo cooperativo y las coproducciones orales; por su parte, el aburrimiento está más relacionado con las tareas en las que el alumnado queda relegado a un segundo plano, como las explicaciones gramaticales o las comprensiones orales y escritas. Se abordan asimismo las limitaciones de este estudio y las implicaciones para la enseñanza de alemán a alumnado adulto que se derivan de estos hallazgos.

Palabras clave: percepciones profesorado, disfrute, aburrimiento, aprendientes adultos, alemán como lengua extranjera.


Teachers’ perceptions of German as a foreign language learners’ enjoyment and boredom

Research into teachers’ perspectives on the emotions experienced by adult German FL learners is characterized by a paucity of studies. This led to a qualitative study into the perceptions of four FL teachers regarding the emotions experienced by their adult students of German. A thematic analysis was carried out to analyze the data obtained through semi-structured individual interviews. Teachers’ perceptions of the emotions of enjoyment and boredom that their students experience in German class were investigated. Findings indicate that, according to the individually interviewed teachers, enjoyment comes mainly from a good atmosphere in class, cooperative work and speakings, whereas boredom is more likely to be triggered by tasks in which learners have a passive role, such as during grammar explanations or listening and reading tasks. The limitations of this study and the implications for the teaching of German to adult learners derived from these findings are also addressed.

keywords: teachers’ perceptions, enjoyment, boredom, adult learners, German as a foreign language


Primer autor: Acosta-Manzano, Irene

Nombre: Ramsés
Apellidos: Fernández Garcia

APRENDIENDO DE LOS ERRORES: TIPOLOGÍA LINGÜÍSTICA Y ENSEÑANZA DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA

La revisión del Análisis Contrastivo de lenguas, comenzada a finales de la década de los noventa del siglo pasado y continuada hasta nuestros días, ha dado lugar a una nueva teoría denominada Teoría de la Adquisición Gradual (a partir de ahora, TAG), que combina las teorías e hipótesis generativistas sobre adquisición y aprendizaje de lenguas con los estudios de tipología lingüística y que tiene como idea central el hecho de que las lenguas extranjeras se aprenden siguiendo un proceso gradual de superposición de interlenguas o modelos lingüísticos de transición en el que el error forma parte del aprendizaje. Una de las vertientes de la TAG es el estudio del análisis y detección de errores por transferencia negativa debido a las diferencias tipológicas que pueden existir entre la lengua materna y las segundas lenguas que los aprendientes puedan ya conocer y la lengua objeto de aprendizaje. Dicha vertiente de estudio se centra en la idea de que el error forma parte del proceso de aprendizaje y de construcción de una interlengua de transición que llevará a la culminación del mencionado proceso y, por ello, concibe el resultado de una transferencia negativa como un conjunto de reglas de interlengua que regulan «lo que no hay que hacer o decir» a la hora de expresarse en una segunda lengua. Por esta razón, los estudios de TAG sobre el análisis de errores tienen como finalidad la creación de un corpus de interferencias basado en diferencias tipológicas interlingüísticas que sirva tanto al profesor como a los estudiantes de una lengua extranjera de «base de datos» que contiene aquellos puntos difíciles de la lengua objeto de aprendizaje que pueden crear interferencias que induzcan a errores de producción. La presente comunicación presenta los resultados de un estudio interlingüístico realizado durante un período de investigación de tres años y basado en la TAG sobre la adquisición y detección de posibles errores por transferencia negativa en una serie de parámetros tipológicos (el uso del género y el número, el uso de tiempos de pasado, el uso del modo verbal, la determinación por medio del artículo y la colocación de los pronombres con valor de objeto) estudiados y comparados en estudiantes de español como lengua extranjera hablantes nativos de inglés, maltés, hebreo moderno, árabe, griego moderno, turco, japonés y rumano. El resultado del estudio es un corpus que puede servir de guía a los docentes de español como lengua extranjera para poder detectar a tiempo posibles errores por interferencia lingüística y que le permita, por tanto, poder elaborar materiales didácticos para que los propios estudiantes reflexionen sobre dichos errores y aprendan de ellos para no cometerlos en producciones escritas u orales futuras.

Palabras clave: Parámetro, principio, tipo lingüístico, transferencia, error, aprendizaje


LEARNING FROM MISTAKES: LINGUISTIC TYPOLOGY AND TEACHING SPANISH AS A FOREIGN LANGUAGE

The revision of the Contrastive Analysis of languages, begun at the end of the nineties of the last century and continued to the present day, has given rise to a new theory called Gradual Acquisition Theory (hereinafter, GAT), which combines generativist theories and hypotheses on language acquisition and learning with studies of linguistic typology and whose central idea is the fact that foreign languages are learned following a gradual process of overlapping interlanguages or transitional linguistic models in which the error It is part of learning.One of the aspects of the GAT is the study of the analysis and detection of errors due to negative transfer due to the typological differences that may exist between the mother tongue and the second languages that the learners may already know and the target language. This aspect of study focuses on the idea that the error is part of the learning and construction process of a transitional interlanguage that will lead to the culmination of the aforementioned process and, therefore, conceives the result of a negative transfer as a set of interlanguage rules that regulate «what not to do or say» when expressing oneself in a second language. For this reason, GAT studies on error analysis aim to create a corpus of interferences based on interlinguistic typological differences that serves both the teacher and the students of a foreign language as a «database» containing those errors. difficult points of the target language that can create interferences that lead to production mistakes.This communication presents the results of an interlinguistic study carried out during a three-year research period and based on the GAT on the acquisition and detection of possible negative transfer errors in a series of typological parameters (the use of gender and number, the use of past tenses, the use of the verbal mood, the determination by means of the article and the placement of pronouns with object value) studied and compared in students of Spanish as a foreign language native speakers of English, Maltese, modern Hebrew, Arabic, modern Greek, Turkish, Japanese and Romanian. The result of the study is a corpus that can serve as a guide for teachers of Spanish as a foreign language to be able to detect possible errors due to linguistic interference in time and that allows them, therefore, to be able to prepare didactic materials so that the students themselves reflect on said language. mistakes and learn from them so as not to make them in future written or oral productions.

keywords: Parameter, principle, linguistic type, transfer, mistake, learning


Primer autor: Fernández Garcia, Ramsés

Nombre: Irene
Apellidos: Acosta Manzano

Percepciones de aprendientes adultos de entre 60 y 69 años sobre sus emociones en clase de lengua extranjera

La investigación sobre las emociones experimentadas en el área de aprendizaje de LE se caracteriza por la escasez de estudios en los que se represente a los estudiantes adultos que no se encuentren en edades universitarias. Por ello, se entrevistó a 9 aprendientes adultos, cuyas edades comprendían entre los 60 y los 69 años, que cursaban estudios reglados en los niveles impartidos de inglés o francés en cinco Escuelas Oficiales de Idiomas españolas. Se analizaron los datos por medio de un análisis temático. Se exploraron sus percepciones sobre las emociones que experimentan y posibles propuestas de mejora. Los hallazgos indican que el alumnado adulto de edades comprendidas entre los 60 y los 69 años experimenta una gran diversidad de emociones positivas, ambivalentes y negativas. Por último, se abordan las limitaciones de este estudio y las implicaciones para el proceso de enseñanza-aprendizaje de LE por parte de aprendientes adultos.

Palabras clave: percepciones, emociones, aprendientes adultos, lengua extranjera, entrevista semiestructurada, análisis cualitativo


Perceptions of 60–69-year-old adult learners’ emotions in the FL class

Research into the emotions experienced in FL learning is characterized by a paucity of studies representing adult learners, beside those enrolled at university. For this reason, 9 adult learners, aged 60 to 69, were interviewed. These participants were officially enrolled in French and English courses offered by 5 different Official Language Schools in Spain. The data were analyzed through a thematic analysis. Their perceptions about the emotions they experience and possible proposals for improv

keywords: perceptions, emotions, adult learners, foreign language, semi-structured interview, qualitative analysis


Primer autor: Acosta-Manzano, Irene

Nombre: Sergio
Apellidos: Duarte Martí

«Help, quiero aprender Korean from scratch :c.»: Learning Korean through TikTok and Youtube

TikTok is a top social networking among young people and teenagers, where they upload videos (3′ max.) with assorted content on a frequent humorous note. Another essential platform in every teenager’s digital device is YouTube, with videos of varying duration. Video topics include politics, lifestyle, sports, books, movies, or gaming. But there are also videos on languages and language learning. These videos specifically targeted at language learning are recorded by professional teachers, but mostly by language learners or just language users who share their vernacular knowledge on language (Vazquez-Calvo, Shafirova, & Zhang, 2022). As such, TikTokers and YouTubers adopt the role of language teachers to produce linguistic and cultural information on a given language. Inspired by the meteoric popularity of Korean language and culture —often referred to as The Korean Wave (Werner, 2018)—, we have explored what it is like to learn Korean via TikTok and YouTube. For 30 minutes a day, during one week in each platform, a narrative account of the accessed videos and lived experiences using TikTok and YouTube for Korean language learning was compiled. To access videos, we used #learnKorean and #aprendercoreano. All the videos and the top ten comments of each were stored for later thematic and content analysis. Results indicate two main categories: (1) video content, and (2) Korean-L2 community building in the comments section. As per video content, a lay learner of L2 Korean will mostly find exploratory notes on lexicon and semantics on TikTok while YouTube tends to have more varied content (alphabet, pronunciation, lexicon and semantics, socio-pragmatics). As per Korean-L2 community in the comments section, comments may feature an orientation towards (1) the video creator, (2) the community, and (3) knowledge of Korean language. In reference to Korean language learning knowledge, what a learner of L2 Korean can extract from this kind of interaction is that: (1) TikTok and YouTube mostly serve to share competence, experience and evidence of language learning by building a safe community of learners, (2) TikTok may also serve as a space for sharing and solving some doubts in the comments section, while interaction in Korean-L2 per se is minimal, which goes in keeping with prior studies in Korean reddit communities (Isbell, 2018). In essence, while social networking sites can be a fit place to expand informal language learning online, their value lies mostly in those who produce the videos, who need to study or know the language to cater for the L2 audience, and those who comment about the videos and the language content on them, finding a safe place online to share their L2 experience or metalinguistically reflect on the L2, but not necessarily finding spaces for L2 interaction, at least not in this type of videos on TikTok and YouTube.

keywords: TikTok, YouTube, Korean-L2, informal language learning online, online comments


Primer autor: Duarte-Marti, Sergio
Otro Autor: Vázquez-Calvo, Boris

Nombre: Marta
Apellidos: Kopinska

Motivación y ansiedad hacia el aprendizaje de contenidos en inglés en la universidad. Resultados preliminares del proyecto EMIUNI

Esta comunicación presenta una parte de los resultados preliminares del proyecto nacional EMIUNI (La instrucción en inglés en la universidad: un estudio enfocado en la interacción en las clases de contenido), en el que se investiga sobre la interacción en las clases impartidas en inglés en contextos universitarios. En concreto, presentamos los datos de una investigación empírica de corte cualitativo desarrollada en las universidades del País Vasco (UPV/EHU) y Oviedo, y en la que se analiza el impacto de la instrucción en lengua inglesa sobre la motivación del alumnado. El inglés como medio de instrucción en la universidad (o English-Medium Instruction) avanza de forma exponencial en el contexto universitario europeo, y en la actualidad, la mayoría de instituciones ofertan asignaturas de contenido impartidas en inglés con el fin de atraer estudiantes internacionales, potenciar su visibilidad global, y ser más competitivas en los rankings universitarios (Dafouz y Smit, 2020; Dimova, et al., 2015; Doiz et al., 2013; Wächter y Maiworm, 2014). Continuando con la línea iniciada por Doiz y Lasagabaster (2018), esta investigación presenta un estudio exploratorio y cualitativo para examinar la percepción del alumnado universitario sobre su motivación y niveles de ansiedad relativos a la interacción en las asignaturas impartidas en inglés. Partiendo del marco conceptual y teórico establecido por Dörnyei (2005, 2009), nuestro estudio analiza el ideal self y el ought-to self en relación con el inglés como medio de instrucción, la experiencia en el aprendizaje de la L2, y el efecto de los programas bilingües en educación superior sobre la ansiedad del alumnado. Se organizaron grupos de discusión con alumnado de los grados de Historia, Ingeniería y Química en la UPV/EHU y la Universidad de Oviedo durante el curso académico 2021/2022. Se utilizó una guía diseñada ad hoc y basada en herramientas previas que analizan la motivación y la ansiedad (Horwitz et al., 1986; Kojima, 2021; Ryan, 2009; Taguchi et al., 2009; Yashima, 2002). Los datos fueron analizados siguiendo las directrices de Corbin y Strauss (2008). Los resultados de nuestra investigación demuestran la relevancia que tiene la interacción con el profesorado para el éxito de las clases impartidas en inglés, y subrayan la internalización de la motivación de tipo instrumental en el ideal self del alumnado en los programas bilingües. Además, el proyecto contribuye de forma clara a la enseñanza de lenguas al permitirnos una mejor comprensión sobre los factores que influyen en la motivación y la ansiedad del alumnado que escoge las asignaturas en inglés en la universidad.

Palabras clave: English-Medium Instruction (EMI), motivación, ansiedad


Primer autor: Kopinska, Marta
Otro Autor: Lasagabaster, David

Nombre: Guadalupe
Apellidos: De la Maya Retamar

Emociones de profesores AICLE en formación

La introducción del aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras (AICLE) en el contexto educativo español ha venido acompañada de una extensa producción científica que se ha centrado, principalmente, en los resultados obtenidos por los estudiantes implicados en estos programas, en especial en el ámbito lingüístico (Admiraal et al., 2006; Navarro-Pablo, 2021; Pérez Cañado, 2018, Ruiz de Zarobe, 2011) y en los desarrollos metodológicos del enfoque (Coyle et al., 2010; Dalton-Puffer, 2011; Mehisto et al., 2008; Pérez Cañado, & Ráez, 2015). En lo que se refiere al profesorado, el interés ha residido en su formación, tanto lingüística como metodológica (Delicado & Pavón, 2016; Marsh et al., 2010; Pavón & Ellison, 2013; Pérez Cañado, 2016). No obstante, el rápido crecimiento de estos programas ha traído como consecuencia que muchos profesores hayan afrontado esta enseñanza sin una adecuada formación lo que se ha traducido en altos niveles de incertidumbre y sentimientos de frustración y de cuestionamiento de la propia identidad docente (Breeze & Azparren, 2021). Esta comunicación aúna dos áreas de interés: la enseñanza bilingüe y los aspectos afectivos involucrados en el proceso de enseñanza presentando los resultados de un estudio realizado con 24 profesores AICLE en formación. La muestra respondió a un cuestionario compuesto de preguntas de carácter cerrado y abierto que nos ha permitido determinar las emociones experimentadas durante su práctica docente y los factores causantes. El análisis de los datos obtenidos evidencia que las emociones positivas fueron experimentadas en mayor medida que las negativas, siendo la satisfacción seguida de la inseguridad las emociones más presentes. En lo que respecta a las causas de las emociones, las más citadas son la materia impartida, la experiencia previa, la actitud del profesorado tutor de los centros educativos y los propios estudiantes. En la mayoría de los profesores en formación se produjo una evolución positiva de las emociones experimentadas a lo largo de las prácticas, aunque un número importante de ellos no las modificaron o el cambio fue emocionalmente negativo. Asimismo, el estudio pone de manifiesto la importancia de que los profesores en formación conozcan y regulen sus emociones.

Palabras clave: AICLE; Emociones; Profesores en formación


Emotions of CLIL pre-service teachers

The introduction of Content and Language Integrated Learning (CLIL) in the Spanish educational context has been accompanied by an extensive scientific production which has focused mainly on the results obtained by the students involved in these programmes, especially in the linguistic field (Admiraal et al., 2006; Navarro-Pablo, 2021; Pérez Cañado, 2018, Ruiz de Zarobe, 2011) and on the methodological developments of the approach (Coyle et al., 2010; Dalton-Puffer, 2011; Mehisto et al., 2008; Pérez Cañado, & Ráez, 2015). As far as teachers are concerned, the interest has been in their training, both linguistic and methodological (Delicado & Pavón, 2016; Marsh et al., 2010; Pavón & Ellison, 2013; Pérez Cañado, 2016). However, the rapid growth of these programmes has meant that many teachers have faced this teaching without adequate training, resulting in high levels of uncertainty and feelings of frustration and questioning of their own teaching identity (Breeze & Azparren, 2021). Therefore, this communication brings together two areas of interest: bilingual teaching and the affective aspects involved in the teaching process by presenting the results of a study carried out with 24 trainee CLIL teachers. The sample responded to a questionnaire composed of closed and open-ended questions, which allowed us to determine the emotions experienced during their teaching practice and the causative factors. The analysis of the data obtained shows that positive emotions were experienced to a greater extent than negative ones, with satisfaction followed by insecurity being the most present emotions. As far as the causes of emotions are concerned, the most frequently cited were the subject taught, previous experience, the attitude of the tutor teachers and the students themselves. In most of trainee teachers, there was a positive evolution of the emotions experienced during the traineeship, although a significant number did not modify them or the change was emotionally negative. Likewise, the study also highlights the importance of trainee teachers being aware of and regulating their emotions.

keywords: CLIL; Emotions; Trainee teachers.


Primer autor: De la Maya Retamar, Guadalupe
Otro Autor: López-Perez, Magdalena
Otro Autor: Belmonte Carrasco, Lucía

Nombre: Francisco de Asís
Apellidos: Martos-Barrios

La motivación para el aprendizaje de inglés de estudiantes de Educación Secundaria y su asociación con la competencia autopercibida en expresión oral

Introducción La motivación representa para muchos el constructo más influyente para el aprendizaje de una lengua extranjera (LE). Nos obstante, existe aún un gran desconocimiento acerca de cómo se manifiesta en estudiantes adolescentes de una LE, cómo se relaciona con otros factores – como el de la competencia en la LE – y qué implicaciones didácticas se pueden derivar de contar con esta información. Objetivos A la vista de esta situación, esta comunicación se propone tres objetivos: explorar los patrones de motivación de estudiantes adolescentes de inglés como LE que identifica el sistema del yo motivacional en L2 (L2 Motivational Self System), de Dörnyei (2005; 2009) buscar las asociaciones entre los tres componentes principales de este sistema, a saber, el ‘Yo ideal en L2’ (Ideal L2 Self) el ‘Yo obligado en L2’ (Ought-to L2 Self), y la ‘Experiencia de aprendizaje de L2’ (L2 Learning Experience), y la competencia autopercibida en expresión oral, y, finalmente, derivar implicaciones didácticas, tanto de los patrones de motivación como de las asociaciones encontradas. Metodología Un total de 123 estudiantes de edades comprendidas entre los 14 y los 16 años, matriculados en los dos últimos años de Educación Secundaria en tres centros públicos de Educación Secundaria, tomaron parte del estudio de manera voluntaria y anónima. Estos participantes cumplimentaron un cuestionario con una sección sociodemográfica y cuatro escalas que demostraron una un índice de fiabilidad entre alta y muy alta. Los datos se sometieron a tratamientos estadísticos, más concretamente, un análisis descriptivo para hallar medias y desviaciones estándares, correlaciones bivariadas y un análisis de regresión. Resultados Los resultados indican que la muestra se siente motivada, en primer lugar, por la experiencia de aprendizaje, seguida por su yo ideal en la L2. Asimismo, mientras que el resto de las medidas correlacionan positivamente con la competencia autopercibida en expresión oral, el componente motivacional del ‘Yo obligado’ correlaciona negativamente. Del análisis de regresión se derivan dos predictores de la competencia autopercibida en expresión oral en LE: la ‘Experiencia de aprendizaje de L2’ y el ‘Yo ideal en L2’. Discusión Los datos de este estudio demuestran el potencial de que tiene la experiencia de aprendizaje en la competencia en expresión oral de alumnado adolescente de inglés como LE, que es la competencia en la que los aprendientes de inglés encuentran mayor dificultad, según estudios al respecto. Conclusiones Se puede concluir que las actividades de enseñanza, así como las dinámicas y el ambiente de clase parecen albergar un enorme potencial para generar un tipo de motivación en el alumnado que, a su vez, se relaciona con su percepción de una mayor competencia en la producción e interacción oral en la LE. Esto obliga a atender, por ejemplo, a que el alumnado disfrute con el aprendizaje, a que su nivel de ansiedad en el aula de inglés sea bajo, y a que se procuren unas relaciones positivas entre el alumnado y con el docente.

Palabras clave: motivación, yo motivacional en L2, competencia autopercibida, expresión oral


Motivation for learning English in secondary school students and its association with self-perceived competence in oral expression

Introduction Motivation represents for many the most influential construct for learning a foreign language (FL). However, there is still a great lack of knowledge about how it manifests itself in adolescent students of an FL, how it is related to other factors – such as competence in FL – and what didactic implications can be derived from having this information. Objectives In view of this situation, this communication has three objectives: to explore the motivational patterns of adolescent students of English as an FL that identifies the so-called L2 Motivational Self System (Dörnyei, 2005; 2009), to explore the associations between the three main components of this system, namely the ‘Ideal L2 Self’, the ‘Ought-to L2 Self’, and the ‘L2 Learning Experience’, and the self-perceived competence in oral expression, and, finally, to derive didactic implications, both from the motivation patterns and from the associations found. Methodology A total of 123 students between the ages of 14 and 16, enrolled in the last two years of Secondary Education in three public schools, took part in the study voluntarily and anonymously. These participants completed a questionnaire with a sociodemographic section and four scales that showed a reliability index between high and very high. The data was subjected to statistical treatments, more specifically, a descriptive analysis to find means and standard deviations, bivariate correlations and a regression analysis. Results The results indicate that the sample feels motivated, in the first place, by the learning experience, followed by their ideal self in the L2. Likewise, while the rest of the measures correlate positively with the self-perceived competence in oral expression, the motivational component of the ‘Ought-to L2 self’ correlates negatively. Two predictors of self-perceived competence in oral expression in FL are derived from the regression analysis: the ‘L2 Learning Experience’ and the ‘Ideal L2 Self’. Discussion The data from this study demonstrate the potential of the learning experience in the oral expression competence of adolescent students of English as FL, which is the competence in which English learners find the greatest difficulty. Conclusions It can be concluded that the teaching activities, as well as the dynamics and the classroom environment, seem to have enormous potential to generate a type of motivation in the students that, in turn, is related to their perception of greater competence in production and oral interaction in English. This highlights the importance, for example, that students enjoy learning, that their level of anxiety in the English classroom is low, and that positive relationships among students and with the teacher are promoted.

keywords: motivation, L2 Motivational Self System, self-perceived competence, oral expression


Primer autor: Martos-Barrios, Francisco de Asís

Nombre: Pedro
Apellidos: Dono López

Autonomía y retroalimentación: el portafolio digital aplicado a la didáctica de la traducción.

La presente comunicación da cuenta de los resultados obtenidos en una experiencia de aplicación del portafolio reflexivo de aprendizaje en una asignatura del Máster en Traducción y Comunicación Multilingüe (Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue) de la Universidade do Minho. La referida experiencia se ha desarrollado en el marco del proyecto Eramus+ 2020-1-ES01-KA203-082513 «BLEARN AUTONOMY: Fostering higher education students’ autonomy through blended learning» (https://blearn-autonomy.eu/), del que forma parte un grupo de cuatro investigadores de la Universidade do Minho. El proyecto, entre sus objetivos principales, pretende determinar en qué medida la elaboración del portafolio reflexivo de aprendizaje y el feedback aportado por el profesor ayudan a desarrollar la competencia autónoma del estudiante. El diseño de la investigación prevé la aplicación de un breve cuestionario entre el alumnado que pretende recoger información sobre las experiencias previas de los estudiantes con este instrumento de aprendizaje, sus percepciones sobre el mismo y sus expectativas en relación con su implementación en la asignatura. De la misma manera, al finalizar la experiencia, se recogen las apreciaciones de los discentes sobre la contribución de esta herramienta a su formación como profesionales de la traducción. Para la aportación de feedback al estudiante sobre la elaboración de las entradas del portafolio, el grupo de trabajo UMinho ha elaborado una rúbrica que se ha utilizado en las diferentes asignaturas englobadas en el proyecto BLEARN AUTONOMY, entre las cuales se encuentran aquellas que se vinculan al área científica de la traducción. Con recurso a la referida rúbrica, se les aporta feedback por parte de los docentes sobre las contribuciones al portafolio de los estudiantes en tres momentos diferentes durante el semestre lectivo. Las tareas sobre las que el alumnado elabora sus entradas para el portafolio consisten en la realización de encargos de traducción, tanto de forma individual como colaborativa, en el par de lenguas portugués-español, con recurso a herramientas de traducción asistida y de traducción automática. Al efectuar cada proyecto se insiste en que sigan algunos protocolos del proceso de traducción: pretraducción, traducción y postraducción. Al mismo tiempo, se refuerza el concepto de competencia traductora y las subcompetencias de traducción, centrales en la práctica de un traductor y en la reflexión sobre el trabajo realizado. Los resultados apuntan a un balance positivo de la experiencia, reflejado también por los discentes en sus respuestas a los cuestionarios: el recurso al portafolio reflexivo de aprendizaje, junto al feedback aportado mediante rúbrica, han tenido una incidencia positiva particularmente en el abordaje crítico de las tareas realizadas y en la toma de conciencia sobre su progresión en el aprendizaje.

Palabras clave: Feedback docente; autonomía; portafolio reflexivo de aprendizaje; rúbrica; formación en el área de la traducción


Autonomy and feedback: the digital portfolio applied to translation didactics

This paper reports the results obtained in an experience of applying the reflective learning portfolio in a subject of the Master’s Degree in Translation and Multilingual Communication (Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue) at the Universidade do Minho. This experience has been developed within the framework of the Eramus+ 2020-1-ES01-KA203-082513 project «BLEARN AUTONOMY: Fostering higher education students’ autonomy through blended learning» (https://blearn-autonomy.eu/), of which a group of four researchers from the Universidade do Minho is a member. One of the main objectives of the project is to determine to what extent the development of the reflective learning portfolio and the feedback provided by the teacher help to develop students’ autonomous competence. The research design foresees the application of a short questionnaire among the students that aims to collect information about the students’ previous experiences with this learning tool, their perceptions and expectations in relation to its implementation in the subject. At the end of the experience, the students’ assessments of the contribution of this tool to their training as translation professionals are collected. In order to provide feedback to the student on the preparation of the portfolio, the UMinho working group has developed a rubric that has been used in the different subjects included in the BLEARN AUTONOMY project, among which are those linked to the scientific area of translation. Using this rubric, feedback is provided by the teachers on the students’ portfolio contributions at three different times during the semester. The tasks on which students prepare their portfolio entries consist of carrying out translation assignments, individually and collaboratively, in Portuguese-Spanish, using computer-assisted Translation (CAT) and machine translation (MT). When carrying out each project, we insist that they must follow protocols of the translation process: pre-translation, translation and post-translation. In addition, the concept of translation competence and translation sub-competences, which are central to a translator’s practice and to reflection on the work carried out, are reinforced. The results point to a positive balance of the experience, also reflected by the students in their answers to the questionnaires: the use of the reflective learning portfolio with the feedback provided by the rubric have positive impact on the critical approach to the tasks carried out and on the awareness of their learning progress.

keywords: Teacher feedback; autonomy; reflective learning portfolio; rubric; translation training


Primer autor: Lerma Sanchis, María Dolores
Otro Autor: Dono Löpez, Pedro

Nombre: Olvido
Apellidos: Andújar Molina

Se presenta una experiencia de formación inicial a docentes voluntarios del Proyecto U, una experiencia que ha tratado de ayudar a las personas refugiadas en España del conflicto ucraniano. De esta manera, 150 docentes voluntarios, con y sin experiencia previa en la didáctica del español, han enseñado EL2 a unas 250 personas ucranianas. Para ello, se diseñó una formación previa para estos docentes voluntarios, de forma online, consistente en una serie de webinarios que pretendían acercar algunos de los aspectos fundamentales de la enseñanza de español como segunda lengua o lengua extranjera. De esta manera, se abordaron aspectos como Métodos, materiales y estrategias didácticas de alfabetización; El discurso específico del docente en el aula de EL2: instrucciones, ayudas y correcciones; Las TIC en el aula de idiomas: recursos útiles; Dar clase de EL2 con cine, literatura y otros recursos de nuestro patrimonio cultural; Cómo trabajar el léxico y la pronunciación en la clase de español; La enseñanza comunicativa de la lengua: principios y tipos de actividades; Evaluación de las destrezas productivas en L2: Fluidez frente a corrección; Herramientas para la interacción en la clase online; La enseñanza de las destrezas en el aula de EL2; Selección y uso de materiales de EL2 y, finalmente, una sesión con consejos útiles para dar una clase de EL2. En esta comunicación se compartirá esta experiencia de formación inicial y se analizarán las respuestas que estos docentes compartieron en cuestionarios previos y posteriores a la formación recibida y la experiencia como profesores voluntarios de EL2.

Palabras clave: formación de formadores; español como segunda lengua; didáctica del español; Ucrania; voluntariado.


An initial training experience for volunteer teachers of Project U is presented, an experience that has tried to help refugees in Spain from the Ukrainian conflict. In this way, 150 volunteer teachers, with and without previous experience in the teaching of Spanish, have taught EL2 to some 250 Ukrainian people. To this end, prior training was designed for these volunteer teachers, online, consisting of a series of webinars that sought to bring together some of the fundamental aspects of teaching Spanish as a second or foreign language. In this way, aspects such as Methods, materials and teaching strategies for literacy were addressed; The specific discourse of the teacher in the EL2 classroom: instructions, aids and corrections; ICT in the language classroom: useful resources; Teach EL2 class with cinema, literature and other resources from our cultural heritage; How to work vocabulary and pronunciation in the Spanish class; Communicative language teaching: principles and types of activities; Assessment of productive skills in L2: fluency versus correctness; Tools for interaction in the online class; Teaching skills in the EL2 classroom; Selection and use of EL2 materials and, finally, a session with useful tips for teaching an EL2 class. In this communication, this initial training experience will be shared and the answers that these teachers shared in questionnaires before and after the training received and the experience as EL2 volunteer teachers will be analyzed.

keywords: Training of trainers; Spanish as a second language; Spanish didactics; Ukraine; volunteering.


Primer autor: Andújar Molina, Olvido

Nombre: Andrea
Apellidos: Ornia Noriega

Análisis de la calidad de los libros de texto AICLE en los programas bilingües asturianos

El incremento en la oferta de secciones bilingües en los centros de Educación Primaria del Principado de Asturias en los últimos años ha supuesto la normalización del Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE) en la realidad educativa asturiana. Este enfoque requiere de una planificación eficaz, en la cual los materiales y recursos juegan un papel fundamental de cara a su implementación en las aulas. Sin embargo, como se ha identificado en investigaciones previas Coyle, Hood y Marsh (2010), Morton (2013) o Banegas (2016), existe una escasez de materiales y recursos específicos de AICLE. En este sentido, Moore and Lorenzo (2007) proponen tres alternativas para paliar dicha escasez: producir materiales originales, usar materiales auténticos o adaptar materiales auténticos considerando los objetivos de enseñanza-aprendizaje. Además, el uso del libro de texto de AICLE está ampliamente extendido en los programas bilingües españoles, aunque su selección se considera una tarea ardua por parte del profesorado, en la cual es necesario conocer una serie de criterios en los que basar su análisis. Una rúbrica de evaluación basada en unos criterios consistentes puede ser un instrumento eficaz que facilite a los equipos de coordinación de los programas bilingües la tarea de selección de libros de texto AICLE de calidad. Esta investigación se centra en analizar la calidad de diferentes libros de texto empleados en los programas bilingües del territorio asturiano, usando una rúbrica de evaluación ad-hoc como instrumento cuantitativo de recogida de información. La rúbrica de evaluación es el tercer método propuesto por McGrath (2002) para la evaluación de libros de texto. En la elaboración de dicha rúbrica se han tenido en cuenta los principios metodológicos de AICLE, así como los estudios de Mehisto (2012) basados los criterios para producir materiales AICLE de calidad. De esta forma se ha obtenido una rúbrica de 54 ítems divididos en tres secciones denominadas: datos generales, principios metodológicos y de evaluación y marco de las 4Cs. Para el análisis se han seleccionado tres libros de texto dirigidos al curso de 3º de Educación Primaria y elaborados bajo la LOMCE (Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la mejora de la calidad educativa) y sus correspondientes versiones de acuerdo a la LOMLOE (Ley Orgánica 3/2020, de 29 de diciembre, por la que se modifica la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación), obteniendo así una muestra representativa de seis libros de texto AICLE. Los resultados obtenidos proporcionan información precisa sobre la calidad de los libros de texto AICLE empleados en el Principado de Asturias y facilitan al profesorado de secciones bilingües un instrumento práctico y eficaz para su uso propio de cara a la selección del libro de texto que más se ajuste a su contexto educativo.

Palabras clave: AICLE, programa bilingüe, libro de texto, rúbrica


Analysis of the quality of CLIL textbooks in the Asturian bilingual programmes

The increase in the bilingual sections’ offer in the Asturian Primary Education schools in the last years has supposed the normalization of CLIL (Content and Language Integrated Learning) in the Asturian educational reality. This approach requires an efficient planification, in which materials and resources play an important role in order to implement CLIL in the classroom. However, as it has been identified in previous investigations Coyle, Hood y Marsh (2010), Morton (2013) or Banegas (2016), there is a shortage of CLIL specific materials and resources. In this sense, Moore and Lorenzo (2007) proposed three alternatives in order to deal with this shortage: produce original materials, use authentic materials or adapt authentic materials considering the teaching-learning objectives. Besides, the use of the textbook is very common in the Spanish bilingual programmes, although their selection is considered a difficult task among teachers, in which it is necessary to know a series of criteria in order to consider in the analysis. An evaluation rubric based on consistent criteria can be an efficient tool that facilitates the bilingual programmes’ coordination teams task of selecting quality CLIL textbooks. This investigation is focused on the analysis of the quality of different textbooks used in the bilingual programmes in Asturias, using an ad-hoc evaluation rubric as a quantitative information register tool. The evaluation rubric is the third method proposed by McGrath (2002) for the evaluation of textbooks. The CLIL methodological principles have been considered in the elaboration of this rubric, as well as Mehisto (2012) studies based on the criteria for producing CLIL quality materials. Therefore, a rubric with 54 items has been obtained, dividing them in three sections named: general information, methodological and evaluation principles and the 4Cs framework. For the analysis three textbooks have been selected destined to the 3rd year of Primary Education and designed according to the LOMCE (Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la mejora de la calidad educative) and their corresponding versions designed according to the LOMLOE (Ley Orgánica 3/2020, de 29 de diciembre, por la que se modifica la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación), obtaining a representative sample of six CLIL textbooks. The obtained results provide precise information about the quality of CLIL textbooks used in Asturias and supply CLIL teachers with a practical and efficient tool for their own use in order to select the most adequate textbook for their educational context.

keywords: CLIL, bilingual programme, textbook, rubric


Primer autor: Ornia Noriega, Andrea

Nombre: Fernando
Apellidos: Herce Sanchez

Proceso de creación y aplicación de un cuestionario sobre el uso del cine en AICLE.

El objetivo de esta comunicación es presentar un cuestionario creado con dos objetivos principales: 1) Analizar la percepción de los docentes sobre la integración de cine en el enfoque AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras) en los centros de Educación Primaria asturianos con programa bilingüe. 2) Determinar la implementación actual del cine y las actividades de creación audiovisual en los centros de Educación Primaria asturianos con programa bilingüe. Además de ser presentado, se describirá el proceso seguido para su validación. Esta herramienta se enmarca en una investigación doctoral orientada a estudiar la integración del cine en el enfoque AICLE. Debemos comenzar planteándonos que el cine es un recurso muy valioso en el proceso enseñanza-aprendizaje. Ya que, además de poder plantearlo como contenido en sí mismo, es posible aprovecharlo como recurso en el que apoyar o incluso basar nuestras clases. En la enseñanza de lenguas extranjeras el cine es un recurso que permite, entre otras cosas, trabajar la comprensión oral, adquirir nuevo vocabulario y un acercamiento a la cultura real. De este modo y teniendo en cuenta la implantación actual de los programas bilingües en los centros educativos del Principado de Asturias cabe plantearse por qué la aplicación de un recurso tan valioso como el cine dentro de esta metodología es un campo que ha sido escasamente explorado. Especialmente si tenemos en cuenta que los cuatro elementos básicos que una clase de AICLE debe tener para ser exitosa (comunicación, contenido, cognición y cultura) pueden ser trabajados y desarrollados mediante el uso del cine de manera natural. Debido a esta falta de información y a que no existía ningún cuestionario que se adaptase a las necesidades de investigación se optó por la creación de un cuestionario ad-hoc dividido en 4 secciones diferentes: datos personales, beneficios del uso del cine en el aula bilingüe, dificultades del uso del cine en el aula bilingüe, e integración del cine en las asignaturas del aula bilingüe. Las secciones 1 y 4 se configuran como respuesta múltiple con la posibilidad de añadir información en cada pregunta. Las secciones 2 y 3 consisten en una serie de afirmaciones que los docentes tienen que valorar mediante una escala Likert del 1 al 5. El cuestionario fue elaborado en Google Forms y se enviará por correo electrónico a los docentes. Una vez elaborado el cuestionario, este se sometió a un proceso de validación por juicio de expertos. Tras considerar las opiniones de los expertos consultados el cuestionario se sometió a un pilotaje y posteriormente fue aplicado a una muestra de docentes asturianos. Finalmente, los datos obtenidos fueron analizados con el programa SPSS para un análisis estadístico previo. El instrumento creado, no solo permitió la obtención de información relevante acerca de las creencias de los docentes y el uso del cine en AICLE. Sino que podrá ser aprovechado en investigaciones similares.

Palabras clave: AICLE Cine Bilingüismo Recursos Audiovisuales Cuestionario


Creation and application process of a questionnaire about the use of cinema in CLIL

The main aim of this communication is to present a questionnaire created with two objectives in mind: 1) Analyse the perception of teachers about the integration of cinema in the CLIL (content and language integrated learning) approach in the primary schools with a bilingual programme of Asturias. 2) Determine the current implementation of cinema and the audio-visual creation activities in the primary schools with a bilingual programme of Asturias. Apart from being presented, the process followed for its validation will be described. This tool is part of a PhD research focused in studying the integration of cinema in the CLIL approach. We shall start considering that cinema is a high-value resource in the teaching-learning process. Not only because it is a content itself, but also because we can use it to support or even base on our lessons. In foreign language teaching, cinema is a resource that allows, among other things, to develop oral comprehension, the acquisition of new vocabulary and approaching the target culture. In this sense and considering the actual state of implementation of the bilingual programmes in the schools of Asturias, we can ask ourselves why the application of such a valuable resource as cinema in this approach is a field that has been scarcely researched. Specially if we consider that the four basic elements that a CLIL lesson must have to be successful (communication, content, cognition, and culture) can be worked on and developed by using cinema in a natural way. Because this research gap existed and as there was no other questionnaire that suited the research needs, an ad-hoc questionnaire was created. This questionnaire is divided in 4 different sections: personal data, benefits of using cinema in CLIL, difficulties of using cinema in CLIL, integration of cinema in the subjects of the bilingual programme. Sections 1 and 4 were created as multiple answer with the option to add information to the different questions. Sections 2 and 3 were created as a series of affirmations that the teachers have to value with a Likert scale between 1 and 5. The questionnaire was created using Google Forms as it will be sent to the teachers by email. Once the questionnaire was created it was submitted to a trial by experts’ validation process. After considering the opinion of the experts the questionnaire was submitted for a test run and after that it was finally sent to a sample of Asturian teachers. Finally, the data obtained was analysed using SPSS to obtain some preliminary results. The questionnaire created not only allowed obtaining relevant information about the point of view of teachers and their use of cinema in CLIL lessons, but it also will be available to use in future research.

keywords: CLIL Cinema Bilinguism Audiovisual Resources Questionnaire


Primer autor: Herce Sanchez, Fernando

Nombre: Cristina
Apellidos: Castillo Rodríguez

Tú me dictas y yo ilustro: análisis de impresiones del alumnado universitario sobre la implementación del Picture Dictation en una clase de lengua extranjera

Hoy en día han proliferado numerosas propuestas de actividades creativas e innovadoras en el aula que favorecen el aprendizaje de una lengua extranjera (LE). Una de ellas es la denominada Picture Dictation (o Dictado de imágenes). El Picture Dictation es un tipo de actividad en la que el profesor —o un estudiante— narra un breve relato a los estudiantes, quienes, posteriormente, realizan un dibujo (Miller, 2008). Principalmente, se trata de un ejercicio de comprensión oral por medio del dictado; por tanto, es determinante que los estudiantes consigan entender el texto escuchado para poder completar la tarea (Tjendani y Mushaf, 2014). Así, una de las premisas fundamentales del Picture Dictation reside en la sencillez de los relatos y, por tanto, de los dibujos derivados de dichas narraciones (Heath, 1988). La práctica del Picture Dictation integra tanto a las destrezas comunicativas receptivas —listening y reading— como a las productivas —speaking y writing (Ieong, 2003). El principal objetivo de nuestro trabajo era llevar a cabo una actividad de Picture Dictation con el alumnado del Grado en Educación Primaria de la Universidad de Málaga. En concreto, queríamos conocer la impresión de los estudiantes tras la práctica y los beneficios que el propio alumnado destacaba de la implementación de este tipo de actividades en el aula de Primaria. La muestra constaba de un total de 460 alumnos y alumnas matriculados en la asignatura de Fundamentos Teórico-Prácticos de la Enseñanza de Lenguas Extranjeras, de segundo curso del Grado en Educación Primaria de la Universidad de Málaga. Del total, 442 alumnos/as (252 del curso 2020-2021, Grupo 1, G1, y 190 del curso 2021-2022, Grupo 2, G2) fueron los que realizaron la tarea de Picture Dictation y contestaron al cuestionario posterior dando su consentimiento para usar los datos para fines investigadores. El cuestionario final estaba compuesto de cinco preguntas (cuantitativa y cualitativas). La pregunta cuantitativa versaba sobre la adecuación de la actividad de Picture Dictation en cada uno de los cursos de Primaria (de primero a sexto), contestando el alumnado en base a una escala de Likert de 4 puntos (nada adecuado; poco adecuado; adecuado; muy adecuado). Las cuatro preguntas de corte cualitativo consistieron en saber las ventajas e inconvenientes de implementar una actividad de Picture Dictation en el aula de Primaria, los tres adjetivos con los que describirían la actividad de Picture Dictation y una cuarta pregunta en la que debían indicar si cambiarían algo de la actividad, de acuerdo con la experiencia vivida, ya que el alumnado del G1 realizó la actividad en formato online, mientras que el del G2 lo llevó a cabo de forma presencial. Para analizar las preguntas cualitativas se categorizaron las respuestas en dimensiones para examinar con software estadístico SPSS. Además, se procedió a usar Atlas.ti para indagar los adjetivos que les sugería la actividad de Picture Dictation. Entre las respuestas más destacadas podemos resaltar el hecho de que el principal inconveniente que detectaron los del G1 fue el método online, ya que habrían preferido realizar la actividad en formato presencial, mientras que las respuestas del G2 fueron más variadas: la dificultad de la propia actividad (escuchar y dibujar a la vez), el tiempo de realización del ejercicio y el vocabulario que se seleccionaba para el dictado en una LE. En general, la mayoría de los estudiantes consideraron la actividad muy original, creativa y divertida para el alumnado de Educación Primaria.

Palabras clave: Picture dictation, lengua extranjera, enseñanza primaria, ilustraciones


You dictate and I illustrate: analysis of undergraduate students’ impressions about the implementation of a Picture Dictation activity in a foreign language class

Today numerous proposals for creative and innovative activities have arisen in the classroom that favor the learning of a foreign language (FL). One of them is the so-called Picture Dictation. A Picture Dictation is a type of activity in which the teacher —or a student— narrates a short story to the students, who, later, must draw a picture (Miller, 2008). It is, mainly, an oral comprehension exercise through a dictation; therefore, it is crucial that students manage to understand the text heard in order to complete the task (Tjendani & Mushaf, 2014). For this reason, one of the essential principles of Picture Dictation lies in the simplicity of the stories and, therefore, of the drawings derived from those narrations (Heath, 1988). The practice of a Picture Dictation integrates both receptive communication skills —listening and reading— and productive ones —speaking and writing (Ieong, 2003). Besides, the Picture Dictation, firstly, promotes the improvement of written production and comprehension, since the students must write a short story and read it quietly to check that it is well elaborated; secondly, it develops oral production, since the students must report the written texts; and, finally, it increases oral comprehension, since the students will have to concentrate on the narrated information to be able to make the drawings. Likewise, the use of Picture Dictation as a class activity provides the following benefits: (1) the students will longer interact in English under the watchful eye of the teacher; (2) the students will be able to participate more actively in class and therefore feel more involved in their own learning process; (3) the weaknesses and strengths of the students will be more easily detected by the teacher; (4) the students will be able to become better learners; (5) the students will be able to follow their own pace and not feel pressured by the progress of other students since there will no time limits as restrictive as in other types of activities (Kurniawati, 2019). In short, it is an interesting and motivating practice that could contribute positively to the teaching of a FL. The main aim of our work was to carry out a Picture Dictation activity with the students of the Degree in Primary Education of the University of Malaga. Specifically, we wanted to know the students’ impression after this exercise and the benefits highlighted by the students about the implementation of this type of activity in the Primary classroom. The sample consisted of a total of 460 male and female students enrolled in the subject of Fundamentos Teórico-Prácticos de la Enseñanza de Lenguas Extranjeras, in the second year of the Degree in Primary Education at the University of Malaga. Out of this total, 442 students (252 from the 2020-2021 academic year, Group 1, G1, and 190 from the 2021-2022 academic year, Group 2, G2) were the ones who carried out the Picture Dictation task and answered the subsequent questionnaire giving their consent to use the data for research purposes. The final questionnaire consisted of five questions: four of them qualitative and one of them quantitative. The quantitative question dealt with the adequacy of the Picture Dictation activity in each of the Primary courses (from first to sixth year), whose answers were masured with a 4-point Likert scale (not appropriate; a bit appropriate; appropriate; very appropriate). The four qualitative questions consisted of knowing the advantages and disadvantages of implementing a Picture Dictation activity in the Primary classroom, the three adjectives with which students would describe the Picture Dictation activity, and a fourth question in which they had to indicate if they would change some aspect of the activity, according to their experience, since G1 students carried out the activity in an online format, while G2 students did so in person. To analyse the qualitative questions, the responses were categorized into dimensions to examine them with SPSS statistical software. In addition, Atlas.ti was used to evaluate the adjectives suggested by the Picture Dictation activity. Among the most outstanding responses, we can highlight the fact that the main drawbacks detected by G1 was the online method, since they would have preferred to do the activity in person, while the responses from G2 were more varied, highlighting the difficulty of the activity (listening and drawing simultaneously), the time spent in the exercise and the vocabulary selected for dictation in a FL. In general, most of the students considered the activity very original, creative and funny for Primary Education students. Tjendani, M. E. N., & F. Mushaf, (2014). Picture Dictation Improving Listening Comprehension. Jurnal Educazione: Jurnal Pendidikan, Pembelajaran Dan Bimbingan Dan Konseling, 2(1). https://doi.org/10.0034/edu.v2i1.73 Heath, R. (1998). Teaching Oral English. Singapore: Longman Publisher. Ieong, S. (2003). Using Picture Dictation Exercises for Practicing all Four Skills. The Internet TESL Journal, 9(2). Kurniawati, E. (2019). The Effect of Applying Picture Dictation Technique on the Student’s Ability in Listening Descriptive Text. Thesis. Medan: Faculty of Teacher Training and Education of Muhammadiyah Sumatera Utara. Miller, S. (2008). ESL Picture Dictation Activity. The Internet TESL Journal, 9(2).

keywords: Picture dictation, foreign language, primary education, illustrations


Primer autor: Castillo Rodríguez, Cristina
Otro Autor: Navas Romero, Cristina

Nombre:  Ester
Apellidos: Trigo Ibáñez

Disponibilidad léxica sobre el centro de interés «Pandemia» en español y en primera lengua extranjera. Influencia del bilingüismo sobre dicho centro de interés.

La disponibilidad léxica nos permite conocer, a través de diversos centros de interés que funcionan como estímulo, el vocabulario que el alumnado posee y establecerlo como punto de partida para analizar el impacto de diversos factores sobre el léxico del alumnado de cara a la planificación de la enseñanza de la lengua, en general, y del léxico, en particular. Este estudio tiene como objetivo recopilar el vocabulario del que dispone el alumnado de Educación Primaria al terminar cada ciclo en el centro de interés Pandemia en español y en primera lengua extranjera (inglés o francés). Para ello contamos con 208 informantes de Educación Primaria de cuatro centros públicos: un centro ordinario, uno de compensatoria, uno bilingüe-inglés y otro bilingüe-francés. Los datos se han obtenido utilizando un cuestionario sociológico y una prueba de disponibilidad léxica, donde los informantes tienen que escribir las palabras que se le vengan a la mente durante dos minutos. Los resultados en español muestran que las cinco palabras más disponibles son: mascarilla, gel (hidroalcohólico), coronavirus, guante y Covid-19. Con respecto a la media de palabras aportadas según centro educativo, es similar en los centros bilingües mientras que la del centro ordinario es ligeramente superior a ambos. Como era previsible, el centro de compensatoria es el que tiene la menor media de palabras. Con respecto al inglés, las cinco palabras más disponibles en inglés son: mask, coronavirus, Covid-19, virus y gel (hydroalcoholic). El promedio de palabas aportadas por los informantes tanto en el centro ordinario como en el bilingüe-inglés es muy similar. Igual que con el castellano, el promedio de palabras producidas por los informantes pertenecientes al centro de compensatoria es bastante inferior. En cuanto a los resultados del centro bilingüe francés, las cinco palabras más disponibles son: masque, coronavirus, Covid-19, police y gel (hydroalcoolique). El promedio de palabras aportadas por estos informantes es inferior a las aportadas por los informantes del centro ordinario y del centro bilingüe-inglés. Del análisis cualitativo en los tres idiomas se desprende que las palabras son prácticamente las mismas, quizás por su similitud al español y por la frecuencia con la que aparece en el entorno del alumnado. Este trabajo resulta de gran relevancia para la planificación de la enseñanza del léxico, especialmente en situaciones de emergencia sanitaria en las que los manuales no aportan vocabulario para afrontar situaciones comunicativas con fluidez. • Bibliografía Echeverría, Max Sergio, Urzúa, Paula y Figueroa, Israel. 2005. Disponen II. Programa computacional para el análisis de la disponibilidad léxica. Concepción: Universidad de Concepción. Gómez Devís, María Begoña. 2021. «Disponibilidad léxica en niños de 6 años. Alcance y proyección didáctica del corpus léxico infantil». Cultura, Lenguaje y Representación, XXV: 169-181. http://dx.doi.org/10.6035/clr.2021.25.10 Herranz, Cristina Victoria. 2019. «Estado actual de los estudios de disponibilidad léxica en España». Lingüística Española Actual, 41(1): 93-130. López Morales, Humberto. 1973. Disponibilidad léxica en escolares de San Juan de Puerto Rico. Madrid: Arco/Libros. Paredes, Florentino. 2012. «Desarrollos teóricos y metodológicos recientes de los estudios de disponibilidad léxica». Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, 11. Disponible en: https://revistas.nebrija.com/revista-linguistica/article/view/177.

Palabras clave: Disponibilidad léxica, pandemia, bilingüismo, Lengua extranjera, competencia lingüística.


Lexical availability on the center of interest «Pandemic» in Spanish and in the first foreign language. Influence of bilingualism on said center of interest.

Lexical availability allows us to know, through various centers of interest that function as a stimulus, the vocabulary that students have and establish it as a starting point to analyze the impact of various factors on the student’s lexicon with a view to planning the language teaching, in general, and lexicon, in particular. The objective of this study is to collect the vocabulary that Primary Education students have at the end of each cycle in the Pandemic center of interest in Spanish and in

keywords: Lexical availability, pandemic, bilingualism, foreign language, linguistic competence.


Primer autor: Trigo Ibáñez, Ester
Otro Autor: Santos Díaz, Inmaculada Clotilde
Otro Autor: Escudero Sánchez, Rocío

Nombre: Gladys
Apellidos: Villegas-Paredes

Las funciones del discurso docente en la ASL: una mirada desde la teoría del input comprensible

En el análisis del discurso del profesor de segundas lenguas, se ha prestado especial atención a las modificaciones o ajustes conversacionales que se realizan en el contexto del aula para favorecer la comprensión de los contenidos tratados en clase. Este interés considerable en la investigación sobre el discurso oral o habla del profesor está relacionado, en gran parte, con las diversas teorías que atribuyen especial importancia al input comprensible (Krashen 1985; Long,1983; Gass y Mackey, 2007) como elemento insustituible en la adquisición de una segunda lengua (ASL). Diversas teorías y estudios confirman de forma unánime que el input comprensible es un elemento indispensable para que el estudiante pueda construir su competencia lingüística (Long, 1983; Bailini, 2020). Partiendo de estas consideraciones, el objetivo de la presente comunicación es explorar las características y funciones del discurso docente a través de una revisión de tres teorías de ASL: la hipótesis del input (Krashen, 1985), hipótesis de la interacción (Long, 1983) y la hipótesis del output (Swain, 1995). Se reconoce que el profesor de segundas lenguas utiliza estrategias discursivas, cuyas funciones pueden favorecer o dificultar la comprensión de significados, por parte del alumno, dependiendo de si las modificaciones se realizan atendiendo al input lingüístico, a la interacción, o al output. La intención principal es propiciar el uso estratégico y consciente de dichas funciones por parte del profesor, considerando las posibilidades que ofrecen las diversas estrategias para la solución de determinados problemas de comprensión que pueden presentarse en el aprendizaje de la segunda lengua.

Palabras clave: Discurso del profesor, estrategias discursivas, enseñanza de SL, teorías del input en SL, funciones del discurso docente.


The functions of teaching discourse in SLA: a view from the comprehensible input theory

When analysing the discourse of the second language teacher, special attention has been paid to the modifications or conversational adjustments that are made in the context of the classroom to favour the understanding of the contents dealt with in class. This considerable interest in research on oral discourse or teacher talk is related to a great extent to the various theories that give special importance to comprehensible input (Krashen 1985; Long, 1983; Gass and Mackey, 2007) as an irreplaceable element in the acquisition of a second language (ASL). Various theories and studies unanimously confirm that comprehensible input is an essential element for the student to build their linguistic competence (Long, 1983; Bailini, 2020). Based on these considerations, the objective of this communication is to explore the characteristics and functions of teaching discourse through a review of three ASL theories: the input hypothesis (Krashen, 1985), the interaction hypothesis (Long, 1983) and the output hypothesis (Swain, 1995). It is recognised that the second language teacher uses discursive strategies, which functions can favour or hinder the understanding of meanings by the student, depending on whether the modifications are made based on the linguistic input, the interaction, or the output. The main intention is to promote the strategic and conscious use of these functions by the teacher, considering the possibilities offered by the various strategies for the solution of certain comprehension problems that may arise in the learning of the second language.

keywords: Teacher’s discourse, discursive strategies, SL teaching, SL input theories, teaching discourse functions.


Primer autor: Villegas-Paredes, Gladys

Nombre: Fátima
Apellidos: Faya Cerqueiro

Cooperative writing in argumentative essays: a pilot study with EFL university learners

Argumentative writing is often a major caveat among foreign language learners both at preuniversity and university levels (Rapanta & Macagno, 2019). Despite the large presence of argumentation in the curriculum of pre-university stages (Faya & Martín-Macho, 2022), the use of discourse and cohesive devices is rather limited to a set of elements, probably those which are more often emphasised during training. The skills to write argumentative texts include not only linguistic knowledge but also critical thinking such as justifying, exemplifying or giving reasons. Therefore, group work strategies such as cooperative writing can be beneficial as they favour metalinguistic reflection. A group of undergraduate Education students in an English and English Language Teaching course took part in this study. In spite of the B1 level set for the course there was a wide heterogeneity of levels in the classroom. Once divided into pairs or groups of three they jointly produced an argumentative writing essay. Participants were briefly reminded of the typical conventions in this kind of text regarding formal language and text organisation, namely division into paragraphs and cohesive devices, providing a wide catalogue of linking words to choose from. They were allowed to use their L1 during writing in order to favour metalinguistic discussions. Five of the conversations were recorded during writing and the audios provide valuable data on how these learners organise text structure, how contents are selected, and how vocabulary, grammar and discourse features are discussed. As they discussed relevant ideas for their essays, they were able to scaffold their own writing process. There were no time limits, but most pairs and small groups devoted 15-20 minutes to the task. After writing, all the pairs and groups received immediate feedback so they could also solve doubts with the teacher. A similar argumentative essay was one of the writing options as part of their final exam, sharing basic features such as stipulated length and level of difficulty, to enable comparisons with the cooperative writing assignments regarding type-token ratio and the selection of specific discourse features. The aims of the study were (I) to identify specific weaknesses and strengths among this group of students that enable a more personalised kind of teaching, and (ii) to better understand how metalinguistic reflection is given form in collaborative essays, and how it can help them to learn new strategies, to organise their discourse and to acquire new lexicon in context. The cooperative task proved useful for most learners, who admitted having no previous experience with cooperative writing essays. Most students could solve their assignments successfully, both individually and as part of cooperative work. However, their productions reveal some fossilised discourse errors and a limited range of cohesive devices in this text-type. Teaching instruction should consider specific training on argumentative writing seeking to correct most frequent errors while enlarging learners’ repertoire. References Rapanta, C., & Macagno, F. (2019). Evaluation and promotion of argumentative reasoning among university students: The case of academic writing. Revista Lusófona de Educação, 45(45), 125-142. Faya-Cerqueiro, F., & Martín-Macho Harrison, A. (2022). Uso de conectores en la redacción de textos argumentativos: comparación entre L1 y L2. Ocnos. Revista de estudios sobre lectura, 21(2).

keywords: Cooperative learning, writing skills, argumentation, English as a Foreign Language


Primer autor: Faya Cerqueiro, Fátima